2 Tessalonicenses 3

Mpohwoe Hungkuno Songofoho (APZ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nakwoe aꞌamu soku, hungkuno aeꞌuyo woselantaneꞌno yɨhwono. Sekwo Mpohumo nakumo nefoꞌmayoꞌne olo soꞌno jomo ulɨmno. Aꞌamu hopiꞌnono upaꞌnyoꞌne nakwoe Hwe Engo sohwoe hungkuno angoꞌmeemo wohoꞌnɨmuweno. Nohoꞌnɨmɨwahonɨngkuhwosi sekwo nupaꞌnɨngkuji sɨmeho uyantɨfeho.
1 Naatu taitu, au tur yomanin i abifefeyani isai kwanayoyoban, saise Regah ana tur abibinan natasasar saisewat nara’at natit. Sabuw afa auman hinanowar hiniyasisir, kwa kwanowar kwabiyasisir na’atube.
2 Sekwo jomoso oleꞌnji ulɨmno. Aꞌamu wonyo nakumo wonyo nalohofɨwoꞌnɨngkohofo sofe aho mtaꞌni welojonemano. Sekwo huno moiꞌwonoho. Aꞌamu piꞌnɨngo engo Anɨtuye hungkunomo sɨmeho hiꞌntnnono muyoso humalofo.
2 Kwanayoyoban rakit sabuw naatu sabuw kakafih umahine God aki natafafari, anayabin sabuw afa tur nowara’e tama’am ana binan i auman hinanowar hinitumatum.
3 Yoꞌmayo hopiꞌnono nakwoe Hwe Engo sohwo lonteso ne imoꞌnɨwoꞌnɨngkisofoho. Osoꞌno kako yokumpohnꞌnyo semokuhwosi Seten kako sekumo apaꞌno mosetɨmanehoho.
3 Baise Regah akisinamo kwanitumitum, i boro naba’afuw fair nit, rakit sabuw naatu sabuw kakafih bai’afiyihimih hinabiwa’an umahine boro natafafari.
4 Olo soꞌno nakwo huno nayohoho. Yoꞌmayo hungkuno selɨmentɨhwone somo sekwo itoꞌno inɨngkowalokwofoso neꞌno unɨngkowantɨfeho.
4 Aki aso’ob kwa i Regah tafanamaim kwaitumitum kwabowabow, imih aki anotanot naatu abitumatum sawar nati bowamih ai’obaiyi kwabowabow boro na’atube kwanabukikin kwanama kwanabow.
5 Hwe Engo sekwoe hunomo olo soꞌno wasefohotoꞌmtonoho, Anɨtu sekumo sɨmeho sejapɨwoꞌnɨngkisofoho. Osoꞌno sekumo yoꞌmayo tangoꞌnjo seꞌmasoso sekwo Jisas Kɨlais paꞌnyo yokumpohnꞌnyo wolohofantɨfeho.
5 Regah abifefeyan dogor nanawiy kwanan God kwa isa mi’itube ebiyabow i babanika kwanaso’ob naatu Keriso yatenub wawainab i kwanaso’ob.
6 Nakwoe Hwe Engo Jisas Kɨlais kako kakoe yokumpohnꞌnyo ntopahonɨngki olo hungkuno loso waselɨmneꞌno yohono. Senɨngkwaꞌwehwo fihwo kako pisoꞌmoꞌnyo ihwosi siki humasoso oso hungkuno nakumtaꞌni maꞌmalofo somo minɨngkayoꞌnjo osohumo uhwotɨꞌmapmno.
6 Ata Regah Jesu Keriso ana onowatenamaim taitu tuwai’inah, tur fokarin maiyow au’uwi. Kirisiyan iyab hinokow hima nonowatih te’aa naatu bai’obaiyen abit hikwahir asir hima beub hiwa’an tereremor kwanekwan, biyahimaim men kwanarun.
7 Nakwo sekwoꞌnji humamotohwone paꞌnyoso fosyohumamno. Sekwo huno seyohoho. Nakwo siki mohumammentɨhwonefoho.
7 Kwa taiyuw kwaso’ob abisa asisinaf i kwaniu’uri, anayabin bairi tama’am ana veya men anokowamih.
8 Nakwo sekwoe aho mtaꞌni yoꞌmayoso siki momaꞌmmentɨhwonefoho. Oꞌo nakwo mpe selohoꞌmotohwonefoho. Mofehiꞌnyo soꞌnji sɨkwoꞌmiyomo nakwo syoho engo tohohmtnnoꞌnji imotohwonefoho. Hwapɨngoso nakwo sekumo tango mosejapeꞌnjo hwonaꞌnyoho.
8 Aki men orot babin ta ana bay asir a’aan kwaniyimih en, baise fai mar ai’akir abow raro’ai baban ai ma gewas isan, naatu kwa men kafai bit ta ait biyababanamih.
9 Nakwo wosopayoꞌne yoꞌmayo soꞌne sekumtaꞌni jomo selontontasi oso yahino itoꞌnohinosohilo. I osoꞌno nakwo honɨngkano wonyoangkafo soꞌno wosetɨhwantaneꞌno imentɨhwonefoho. Ose imentɨhwone homo somo sekwo tɨfi inɨngkayoꞌnefoho.
9 Aki ai baibais kwa biyanamaim i ana ef ema’am boro atafefeyani, baise ai sinafumaim itinin ta ai’obaiyi saise ef nati kwani’ufunun.
10 Olo hungkuno loso songo maselalokuyɨhwono. Oꞌo nakwo sekwoꞌnji nohumentani ole selɨmentɨhwoni, Hwe fihwo ole lososo, Syoho miyoꞌnjo uyɨmo. Siki wohumamo. Ose loso sohumo sekwo wopayo nuyɨkutoho. Ose selɨmentɨhwonefoho.
10 Aki bairit tama’am ana veya tur iti na’atube auwi, ‘Orot yait enonokow bay men na’aan’.
11 I osoꞌno ole upaꞌnɨngkuhwone, Aꞌamu fihwa pisoꞌmoꞌnyo yontɨfi yoꞌmayo syoho soꞌno nakwolaho lontɨfi siki humalofo. Nohumantɨfi nomꞌne aꞌamufe syohomneꞌno hofɨkoe humayo somneꞌno yoꞌmayo soꞌno siki hungkuno lutɨhunɨwoꞌnɨngkohofɨhwafoho.
11 Iti ao anayabin aki tur anowar, sabuw afa kwa wanawanamaim hinokow sawar. Bowabow hikwahir asir beub hiwa’an sabuw afa hai bowabow hi’itah hio kwanekwan tereremor.
12 Nakwoe Hwe Engo Jisas Kɨlais sohwoe hungkuno yokumpohnꞌnyoso oso aꞌamu homo somneꞌno waselɨmonneꞌno yohono. Ole uso. Sekwo sekwoe aꞌamuꞌnji sɨmeho pompenjiyoꞌnji humafɨkuji sekwoꞌne wosopaesyoho fiyɨmno. Yokumpohnꞌnyo ose ulɨmno.
12 Ata Regah Jesu Keriso ana onowatenamaim sabuw nati i abimatnuwih. Gewasin sabuw nati na’atube i hinamabainub kabutih isan hinabow.
13 I nakwoe aꞌamu soku, sekwo yoꞌmayo syoho wopɨngo soꞌno pisoꞌmoꞌnyo ikutoho.
13 Baise taitu tuwai’inah abisa gewasin kwabowabow men kwanahahar kwanihamiyimih.
14 Hwe fihwo olo hungkuno semtɨꞌmokiyalokuhwone lomo hwotoho feso sohumo sekwo yofe uhwofɨkuji kakineꞌno iꞌwaho fiyɨmno. Sekwo iꞌwaho ifijo soꞌno kako kakoe honɨngkano wonyo somneꞌno wonɨmango unɨmtonoho.
14 Orot yait tur iti fef wanawanan abiyafar men nabi’ufunun na’at, nati orot i kwana’inan naatu kwana’itin gewas matamaim nama. Men bairi kwanita’ay, kwanihamiy akisin sa’ab nama saise biyan na’ohow naso’ob.
15 I sekwo oso hwe sohumneꞌno ole syafɨsyɨkutoho, kako nakwoe mango hweho. Ose syafɨsyɨkutoho. Oꞌo, senɨngkwaꞌwehweho. Osoꞌno kakoe hunomo hungkuno wopɨngo ufohotofamno.
15 Naatu men rakit orot na’atube isan kwanasinafumih, baise kwa tai iwa’an kakaf imih kwabimatanuw na’atube.
16 Nakwoe Hwe Engo sohwo sɨmeho pompenjiyoso hwapɨngo hweho. Yoꞌmayo yoꞌmayoso seꞌmahwosoꞌno kako sɨmeho pompenjiyo wosejapono. Sekwoꞌnji wohumano.
16 Regah i akisin maiyow it ata tufuw an, ef tata’ane mar etei tufuw nit. Regah kwa etei isa nama.
17 Ngko Poulɨꞌni olo hungkuno aeꞌuyo loso nje ahoꞌnji semtɨꞌmokiyalokweno. Nje aꞌamufo. Iyoswo hopiꞌnonohino mtɨꞌmokuwoꞌnɨngkoheso nje ahoꞌnji ole mtɨꞌmokuwoꞌnɨngkoho, nje aꞌamufo. Nje ifalifaliyo somo uhwonɨmno.
17 Ayu taiyuwu umau’umaim iti fef akikirum. Ayu Paul kwa etei a merar ayiy ao’otutur; Ayu au fef etei wabu i iti na’atube akikirum,
18 Nakwoe Hwe Engo Jisas Kɨlais sohwo kako sekwoꞌnji nohumahwosi wopɨngo wosemokosyohumano. Hungkuno hiloso osohopeho.
18 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber kwa etei isa nama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.