Salmos 72

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ritonõpo, tuisamã amorepako zae ehtoh ke imehnõ apiakatohme eya, zae oehtoh samo! Zae oehtoh ekaroko eya
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 ajohpe pyra aehtohme opoetory tõ tuisaryme
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Tymõkomoke ononory põkõ tyripoko,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Tuisamã akorehmako zae tymõkomokãkara
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Ah opoetory tõ oeahmã toto xixi nae ro ahtao,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Ah mokyro tuisamã konopo sã nexino ona po,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Ah zae ehtoh poko exiketõ nemã toto
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Tuisame exĩko mana tuna konõto poe
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Ahno tõ ona tonorẽ põkõ tosekumuru po
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Expania tuisary tõ, ahmõta tõ tuisary roropa
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Tuisa tõ emero tosekumurukõ po porohnõko
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Tymõkomokãkara pynanohnõko mana:
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Jamihme pyra exiketõ pyno mana,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Mokaro pynanohnõko mana irohmanohpotoh winoino te, etaetapatoh winoino roropa;
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Ah mokyro tuisamã isene exikehpyra nexino!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Ah tiriiku tõkehko itamurume nexino
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Ah tuisa esety poko jũme wenikehpyra ahno
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Ritonõpo eahmatoko, Izyraeu tõ Esemy!
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Jũme Ritonõpo Imehxo Exikety eahmatoko!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Sero ke Ritonõpo maro Tawi, Jese mũkuru,
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.