Salmos 72
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH
1 Ritonõpo, tuisamã amorepako zae ehtoh ke imehnõ apiakatohme eya, zae oehtoh samo! Zae oehtoh ekaroko eya
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 ajohpe pyra aehtohme opoetory tõ tuisaryme
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Tymõkomoke ononory põkõ tyripoko,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Tuisamã akorehmako zae tymõkomokãkara
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Ah opoetory tõ oeahmã toto xixi nae ro ahtao,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Ah mokyro tuisamã konopo sã nexino ona po,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Ah zae ehtoh poko exiketõ nemã toto
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Tuisame exĩko mana tuna konõto poe
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Ahno tõ ona tonorẽ põkõ tosekumuru po
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Expania tuisary tõ, ahmõta tõ tuisary roropa
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Tuisa tõ emero tosekumurukõ po porohnõko
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Tymõkomokãkara pynanohnõko mana:
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Jamihme pyra exiketõ pyno mana,
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Mokaro pynanohnõko mana irohmanohpotoh winoino te, etaetapatoh winoino roropa;
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Ah mokyro tuisamã isene exikehpyra nexino!
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Ah tiriiku tõkehko itamurume nexino
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Ah tuisa esety poko jũme wenikehpyra ahno
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Ritonõpo eahmatoko, Izyraeu tõ Esemy!
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Jũme Ritonõpo Imehxo Exikety eahmatoko!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Sero ke Ritonõpo maro Tawi, Jese mũkuru,
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.