Salmos 66
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARIB
1 Ritonõpo eahmatoko, okohtatohkõ ke,
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Oeremiatoko eya, eahmaryme:
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 Ynara kahtoko eya:
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 Sero nono põkõ emero oeahmãko mã toto,
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 Osehtoko Ritonõpo nyrityã enese,
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Nonome tuna konõto tyripose eya.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Tyjamitunuru ke tuisame exikehpyra mana jũme, imeimehnõ nonory põkõ enẽko mana. Ah Ritonõpo zehno exiketõ typoremãkasẽme nexĩ toto!
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Ah emero ahno tõ Ritonõpo Kuesẽkõ eahmã toto! Oeremiatoko opore eahmatohme.
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Towomase kymarokõ eya, isene kuehtohkõme,
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 Ritonõpo, tukuhse ynanase oya; parata kuhtoh
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 Tynomose yna oya apoitoh pona yna epukatohme,
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 Yna tytũtũmapose oya yna zehno exiketomo a.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 Atapyĩ taka ynekarory tõ arõko ase
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 Moro ekarõko ase, tykase ywy oya
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 Kaneru tõ ekarõko ase oya jahkatohme
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 Osehtoko, amarokõ emero Ritonõpo omipona
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Tykohmase ynororo ya jakorehmatohme;
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Aryhnaka yyrypyry onekaropyra jahtao
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 Yrome jomiry totase Ritonõpo a rahkene,
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 “Kure mase, Ritonõpo,” ãko ase eya
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.