Salmos 49

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ahno tomo, etatoko pahne!
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 tuisamehxo exiketomo te, imehnõ poetory tomo,
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 Josenetupuhtoh enetupuhpõko mana;
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 Atamorepãko ase omi tuaro ehtoh poko,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Enaromyra ase popyra ehtoh toehse ahtao,
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 Popyra exiketõ orẽpyra osekarõko mã toto
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 Yrome onepehmasaromepyra sytatose
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 isene ahno ehtoh typyne kuhse exiry mana.
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 orihpyra mokyro ehtohme,
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 Ynara enẽko sytatose: tuaro exiketõ ro
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Ekepyrykõ zonẽtoh tonõ itapyĩkõme exĩko
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 Kymarokõ ahnome kuexirykõke,
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 Mokaro etyhpyry enetoko ke typoe xine rokẽ
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 kaneru sã orihnõko mã toto,
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 Yrome juzenu pynanohnõko Ritonõpo mana
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Torẽtyke pyra ehtoko imehnõ tymõkomoke toehse ahtao, itamurumehxo imõkomory
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 Tymõkomory anarosaromepyra mana
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Tãkye exiketyme ahno ahtao ro isene toehtoh poko,
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 toorihse ahtao tytamuru tõ maro oximõnõko mana,
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Kymarokõ ahnome kuexirykõke, imehxo kuahtao xine ro, ekurehpyra sytatose;
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.