Salmos 25

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ritonõpo Jesemy, oya jotururu se hano.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Jesemy, oenetupuhneme ase.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Oenetupuhnanõ ehxiropyra exĩko mã toto,
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Ritonõpo, kuamorepako zae onyriry tõ poko!
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Kuamorepako zae ehtoh poko jehtohme,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Ritonõpo, wenikehpyra exiko kure
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Moino ro iirypyryme toehse ywy,
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Zae Ritonõpo mana, kure roropa,
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Imehnõ motye kure osekaropyra exiketõ arõko
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Tõmihpyry anamonohpyra mana,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Ritonõpo Jesemy, õmihpyry omipona exiko,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Ritonõpo enetupuhnanõ tosẽkõme
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Kure rokẽ osesarĩko mã toto osa kurã po,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Ritonõpo Kuesẽkõ, osepeme mana
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Ritonõpo wino tahxime enẽko ase,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Ritonõpo, kueneko; ypyno exiko,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Torẽtyke jehtoh ikorokako ukurohtao,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Jetuarimatoh eneko, sam katoh ya roropa,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Jepetõkara eneko tuhke toto exiry waro oehtohme;
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Kuewomako, kypynanohko roropa;
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Emese kure oehtoh enetuputyryke ya
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Ritonõpo, opoetory tõ Izyraeu tõ ipynanohko
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.