Salmos 25
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NAA
1 Ritonõpo Jesemy, oya jotururu se hano.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Jesemy, oenetupuhneme ase.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Oenetupuhnanõ ehxiropyra exĩko mã toto,
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Ritonõpo, kuamorepako zae onyriry tõ poko!
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Kuamorepako zae ehtoh poko jehtohme,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Ritonõpo, wenikehpyra exiko kure
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Moino ro iirypyryme toehse ywy,
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Zae Ritonõpo mana, kure roropa,
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Imehnõ motye kure osekaropyra exiketõ arõko
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Tõmihpyry anamonohpyra mana,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Ritonõpo Jesemy, õmihpyry omipona exiko,
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Ritonõpo enetupuhnanõ tosẽkõme
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Kure rokẽ osesarĩko mã toto osa kurã po,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Ritonõpo Kuesẽkõ, osepeme mana
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Ritonõpo wino tahxime enẽko ase,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Ritonõpo, kueneko; ypyno exiko,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Torẽtyke jehtoh ikorokako ukurohtao,
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Jetuarimatoh eneko, sam katoh ya roropa,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Jepetõkara eneko tuhke toto exiry waro oehtohme;
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Kuewomako, kypynanohko roropa;
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Emese kure oehtoh enetuputyryke ya
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 Ritonõpo, opoetory tõ Izyraeu tõ ipynanohko
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.