Provérbios 2

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Aimo, otato exiko ãmorepatoh poko ya, wenikehpyra roropa exiko ynyripory poko oya.
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 Tuaro exiketõ omiry etako, atamorepako toto namorepatoh enetupuhtohme oya.
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 Ỹ, tuaro ehtoh ekaropoko, ikohmako opore enetupuhtoh ekaropotohme oya.
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 Morohne zupiko, parata zupiry sã oya, mõkomo kurã zonemyhpyry zupiry sã roropa oya.
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Morohne zupiryhtao oya Ritonõpo zuno ehtoh waro exĩko mase. Ritonõpo waro ehtoh enetupuhpitõko roropa mase.
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 Kuesẽkõ mokyro tuaro ehtoh ekaroneme kyya xine; Aomiry poe tuaro exĩko sytatose, enetupuhnõko roropa sytatose.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 Zae ehtoh poko exiketõ akorehmãko mana, toto ewomãko roropa mana.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 Zae imehnõ poko exiketõ ewomãko Ritonõpo mana, Tõmipona exiketõ eraseme mana.
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 Jomiry etaryhtao oya enetupuhnõko mase zae ehtoh poko, kure ehtoh poko, ajohpe pyra ehtoh poko, enara, mame zae ehtoh riry waro exĩko mase.
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 Tuaro exiketyme exĩko mase, azamaro tuaro oehtoh exĩko mana.
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 Zae ehtoh waro oehtoh oewomãko mana, tuaro oehtoh ke osewomãko mase
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 popyra ehtoh poko pyra oehtohme. Moro pokoino ameke rokẽ exĩko mase ajohpe exiketõ poe:
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 mokaro a zae ehtoh turumekase tyyrypyrykõ poko rokẽ toehtohkõme;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 tãkye exĩko mã toto popyra ehtoh poko tahtao xine te, popyra imehnõ ehtoh toto zamaro mana;
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 ajohpe mã toto, ajoajohpe roropa mã toto.
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 Mame osenekunohpopyra exĩko mase tukuhse awahtao nohpo a imeimehnõ poko exikety a, omi kurã ke sã oeahmaryhtao tymaro oehtohme.
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 Mokyro nohpo tynio wenikehkãko mana, tõmihpyry Ritonõpo a moro poko wenikehnõko roropa mana.
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Itapyĩ taka oytoryhtao orihtoh esemary ae ytõko mase; moro ae ytokety ameke pyra exĩko mana aorihtyã esaka.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 Mokyro nohpo maro ytoketõ oehpyra ropa mã toto, isene exiketõ esemary pona ropa.
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Naeroro zae ehtoh poko exiketõ ipoenohko zae ehtoh poko oehtohme roropa.
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 Zae exiketõ, azahkuru pyra exiketõ isene exĩko mã toto sero nono po.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Yrome popyra exiketõ itumehnõko Ritonõpo mana. Ãtaryka mukary sã iirypyrymãkõ oũko mana.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.