Jó 40

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mame ynara tykase Ritonõpo Jo a:
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 “Jo, ymaro oseosezukuru se mexiase azahkuru jehtoh kurãkatohme.
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 Mame Ritonõpo tozuhse Jo a. Ynara tykase ynororo:
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 “Otara ãko ywy?
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 Tymotyẽkase ywy jotururu sero poko.
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 Morarame tyryrykane konõto htae Ritonõpo tõturuse Jo a. Ynara tykase ynororo:
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 “Owõko ty xikihme seromaroro ynekaropory ezuhtohme oya.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Jyhxirory se hma zae pyra jexiry poko, iirypyryme jehtoh poko, zae rokẽ õsekarotohme?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Ajamitunuru ekarõko mah yjamitunuru samo?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Morohne riry waro awahtao tuisamehxo oexiry enepoko,
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Epyrypaketõ eneko;
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Ajohpe pyra, epyrypaketõ eneko toto poremãkatohme, popyra exiketõ enahkatohme esarykõ po.
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Zonẽko toto nono aka.
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Morohne riryhtao oya ywy roropa oeahmãko ase:
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 “Onokyro Peemote eneko.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Morararo ijamitunuru eneko, jaxiry pũ jamihme mã kehko, zuakuru pũ roropa!
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 Arokyry tanỹse ahtao tũpore mana, wewe amoriry samo, jaxiry tõ pũ roropa jamihme mã kehko.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 Mokyro zehpyry tũporemã kehko metau samo, jaxiry kurimene sã roropa.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 Mokyro eneryhtao oya osenuruhkãko mase, ynyrihpyryme mã mokyro, jamihme roropa emero motye!
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 Onahpoty inapyry ahtãko mana ypy tõ po,
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 Ataxikãko mana omoxino zopikoxi,
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 Omoxino tõ sã zerukumãnõko mã kehko, saukeiru tõ roropa.
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Enaromyra mana tuna kumaryhtao;
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Onenukehkasaromepyra matose apoitohme;
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.