Jó 37

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tyryrykane konõto oepyryhtao, jeano tuhãko itamurume,
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Etatoko ke Ritonõpo omiry poko,
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 Nenenehkane aropõko mana nono etyhpyry poe imepỹ etyhpyry pona, emero rokẽ pona roropa kapu zopikoko.
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 Moromeĩpo omi konõto osetãko mana, panaikato konõto, konomeru exiry samo;
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Ritonõpo omiry takararahãko mana;
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 Aomiry omi poe newe epukãko konopo oepyry samo nono pona,
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Moro ke tehme ahno ripõko mana itapyĩkõ tao.
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Onokyro tõ omõnõko mã toto tosaka xine,
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Tyryrykane konõto oehnõko mana ikurenaeino,
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Pu katoh ke Ritonõpo a tuna akyhnõko mana jerume.
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Akurũ tõ atanonohnõko mana konopo maro,
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 Ritonõpo omi poe, sapararahme ytõko akurũ tõ mana emero rokẽ ehtoh tonõ pona.
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Konopo enehpõko Ritonõpo mana nono pona, toitoine ahno wãnohtohme,
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 “Etako pahne, Jo,
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Zuaro hma otãto nenenehkane tyripõko Ritonõpo nae akurũ tõ saerehkatohme?
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Zuaro hma otãto akurũ tõ tyhwyme exĩko nae kae?
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 Omoro axitũ exĩko mase oupõ ao tyryrykane oehpyra ro ahtao isawã maro ikurenae,
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 Ritonõpo akorehmary waro mah kapu riry poko esaka, tũpore tyritohme metau samo?
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 Yna amorepako kure oturutohme eya, moro poko onenetupuhpyra yna exiryke.
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Ywy oseosezuhpyra ase Ritonõpo maro jenahkaporyino eya.
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 “Xixi osenepyra mana tonẽse ahtao akurũ tomo a.
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Inikahpozakoxi saereh ãko mana uuru zemime exikety samo.
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Ritonõpo Jamihmehxo Exikety jamihme kuhse
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Morara exiryke zuno mã toto emero,
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.