Jó 11
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARA
1 Mame Zopaa, Naama pono tõturuse, ynara tykase ynororo:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “Mose Jo sekere kary onezuhsaromepyra sytatou?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 Jo, onezuhsaromepyra yna ekarõko mah?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Õsenetupuhtoh zae rokẽ ekarõko mase.
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 Ritonõpo otururu etary se ase,
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 Ãmorepary roropa tuaro ehtoh poko, tokare pyra ro ahtao ro, itamurume zuaro ehtoh nae ro mana.
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 “Imehxo Ritonõpo ehtoh tonẽse mana.
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Kapu atapurupyra mana Ritonõpo omõpyra ehtohme.
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 Sero nono zumo ehtoh motye mana,
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 Toytory se Ritonõpo ahtao ahno apoise arotohme apiakatoh taka,
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Ahno tõ popyra exiketõ waro Ritonõpo mana;
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Jumẽta ona pono emũkuasaromepyra mana ikuremahpyryme exikety.
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 “Jo, okurohtao eramako ropa Ritonõpo a.
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 Onyriry xihpyry irumekako.
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 Morararo ehxiropyra exĩko mase,
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 Wenikehnõko mase oetuarimatopõpyry poko, zueme tuna ehtopõpyry samo.
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 Mame isene oehtoh saereh ãko mana xixime ehtoh samo tãxiahtao.
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 Towomaneke exĩko mase, torẽtyke pyra,
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 Enaromyra exĩko mase imehnõ poko, õseremaryhtao.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 Yrome popyra exiketõ tỹkakoxi osenuhmãko mã toto, enaromỹke,
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.