Salmos 85
La Bible de l'Épée (APEE) vs NTLH
1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré. Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah.)
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Tu as retiré tout ta colère; tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ta colère contre nous!
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Seras-tu toujours irrité contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre baisées.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 La justice marchera devant lui, et elle nous établira dans la voie de ses pas.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.