Salmos 34

La Bible de l'Épée (APEE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Psaume de David; lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec et que, chassé par lui, il s'en alla. Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les humbles l'entendront et se réjouiront.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront besoin d'aucun bien.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et poursuis-la.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se confient en lui ne sera détruit.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.