Salmos 25

La Bible de l'Épée (APEE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Psaume de David. Éternel, j'élève mon âme à toi.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Mon Dieu, je m'assure en toi; que je ne sois pas rendu confus, que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Certes, aucun de ceux qui s'attendent à toi, ne sera confus; ceux-là seront confus, qui agissent perfidement sans cause.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Éternel, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers!
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Fais-moi marcher dans ta vérité et enseigne-moi; car tu es le Dieu de ma délivrance, je m'attends à toi tout le jour.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Souviens-toi de tes compassions, ô Éternel, et de tes bontés; car elles sont de tout temps.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta miséricorde, souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, ô Éternel!
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 L'Éternel est bon et droit; c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent suivre.
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Il fera marcher les humbles dans la justice; il enseignera sa voie aux humbles.
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Tous les sentiers de l'Éternel ne sont que bonté et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Quel est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Son âme habitera parmi les biens, et sa postérité possédera la terre.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Le secret de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, et il leur fera connaître son alliance.
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Mes yeux regardent sans cesse vers l'Éternel; car il fera sortir mes pieds du filet.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Tourne-toi vers moi, et prends pitié de moi, car je suis seul et affligé!
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Les détresses de mon cœur se sont augmentées; délivre-moi de mes angoisses!
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Vois mon affliction et mon travail, et pardonne-moi tous mes péchés!
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d'une haine violente.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Garde mon âme, et délivre-moi; que je ne sois pas confus, car je me suis confié en toi!
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je me suis attendu à toi!
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 O Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.