Salmos 108
La Bible de l'Épée (APEE) vs ARC
1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! je chanterai, je psalmodierai; c'est ma gloire.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.
2 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je devancerai l'aurore.
2 Despertai, saltério e harpa! Eu despertarei ao romper da alva.
3 Je te louerai parmi les peuples, ô Éternel; je te célébrerai parmi les nations.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor , e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
4 Porque a tua benignidade se eleva acima dos céus, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 Ö Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre,
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et m'exauce!
6 para que sejam livres os teus amados; salva- nos com a tua destra e ouve-nos.
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Galaad est à moi, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda mon législateur.
8 Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
9 Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.
9 Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
10 Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
11 Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme n'est que vanité.
12 Dá-nos auxílio para sairmos da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.