Jó 27

La Bible de l'Épée (APEE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Et Job continua son discours sentencieux, et dit:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 Par le Dieu qui a mis mon droit de côté, par le Tout-Puissant qui a rempli mon âme d'amertume,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 Tant qu'un souffle me restera, tant que l'esprit de Dieu sera dans mes narines,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira rien de faux.
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir, je ne me dépouillerai pas de mon intégrité.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 J'ai maintenu ma justice, et je ne faiblirai pas; ma conscience ne me reproche aucun de mes jours.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 Que mon ennemi soit comme le méchant, et mon adversaire comme l'injuste!
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 Car quel sera l'espoir de l'impie, quand Dieu retranchera, quand Dieu arrachera son âme?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Dieu entendra-t-il ses cris, quand la détresse viendra sur lui?
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Trouvera-t-il son plaisir dans le Tout-Puissant? Invoquera-t-il Dieu en tout temps?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Je vous enseignerai comment Dieu agit, et je ne vous cacherai pas la pensée du Tout-Puissant.
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Voici, vous-mêmes, vous avez tous vu ces choses, et pourquoi donc vous laissez-vous aller à ces vaines pensées
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Voici la part que Dieu réserve au méchant, et l'héritage que les violents reçoivent du Tout-Puissant.
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 Si ses enfants se multiplient, c'est pour l'épée; et ses rejetons ne seront pas rassasiés de pain.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Ses survivants seront ensevelis par la peste, et leurs veuves ne les pleureront pas.
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Qu'il amasse de l'argent comme la poussière, qu'il entasse des vêtements comme de la boue,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 Il entassera, et le juste s'en revêtira, et l'innocent se partagera son argent.
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Il se bâtit une maison comme celle de la teigne, comme la cabane du gardien des vignes.
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Il se couche riche, et c'est pour la dernière fois; il ouvre ses yeux, et il n'est plus;
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Les frayeurs l'atteignent comme des eaux débordées; la tempête le ravit dans la nuit.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 Le vent d'Orient l'emporte, et il s'en va; il l'arrache de sa place comme un tourbillon.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Le Seigneur jette sur lui ses traits, et ne l'épargne pas; il fuit de toute sa force devant sa main.
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 On bat des mains contre lui; on le chasse à coups de sifflets.
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.