Esdras 2
La Bible de l'Épée (APEE) vs VC
1 Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
4 filhos de Safatias: 372;
5 Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
5 filhos de Area: 775;
6 Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
8 filhos de Zetua: 945;
9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
9 filhos de Zacai: 760;
10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
10 filhos de Bani: 642;
11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
11 filhos de Bebai: 623;
12 Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
15 filhos de Adin: 454;
16 Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
17 filhos de Besai: 323;
18 Les enfants de Jora, cent douze;
18 filhos de Jora: 112;
19 Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
19 filhos de Hasum: 223;
20 Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
20 homens de Gabaon: 95;
21 Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
21 filhos de Belém: 123;
22 Les gens de Nétopha, cinquante-six;
22 homens de Netofa: 56;
23 Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
23 homens de Anatot: 128;
24 Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
27 homens de Macmas: 122;
28 Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
29 filhos de Nebo: 52;
30 Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
30 filhos de Megbis: 156;
31 Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 Les enfants de Harim, trois cent vingt;
32 filhos de Harim: 320;
33 Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
34 filhos de Jericó: 345;
35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
35 filhos de Senaa: 3.630
36 Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
39 filhos de Harim: 1.017.
40 Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.