Tito 3
God-are Jögoru I'oho (AOM) vs NVT
1 Jasi ekaresiaho uëne: Jemesi saꞌare simano vaeruomaje ariböviohuꞌo jemesi a masijo ioroꞌiorohuꞌo nadi biririꞌövoromo juahëmiꞌi jabesi jöho ejëhorëne. Mu mae bövie biseꞌe ömo varijëne jiorëne.
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 Nadi ae gö jabesi ihoho ijumorëne. Nadi irovorëne. Aꞌi ma-uꞌemu raromoromo a mahuꞌo a sisëhuꞌo jabesi örire ma-jö sanuꞌe majëhiromo huë baejëvonövorëne. Ëhi uëne.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Ëhesi bëhoho noꞌo uehore bogojiëꞌe aribövie javuonövadeje. Jöe bogo eꞌi aruëre anumëre ëma jijihonövareje. Sinehu nimaje mue gö gö ëhuremu uehorovonövareje. A jabesi mu mahuni o böviëni biseꞌëni dë vörönimoromo bijönaguonövadeje. Sisë javuoꞌego aëro bijönaguonövareje. Noꞌo göëro göho nue huodamirovonövareje.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Aꞌi avevejöꞌoho God manö bamavuaje ahuro huë baeromo ajamuijamu no gavëꞌe javue.
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 Ajamuiromo baejavuoromo manö bamavuëꞌeje. Bogo noehu mu ma vaejarohunioho bogo ëhunioho ëhioho ëꞌi aꞌi huro noni vavaenimoromo ëhuni manö bamavuadeje. Ëhesi öroho aviëhije. Huhu nosi sisë uꞌovahuadohuro hesi Aruꞌahehu iꞌo baejavuadohuro ëhuro iꞌorëjavuadeje.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 ËAruꞌahoho God-ro jovonöꞌe otehodaguadeje Iesu Keriso no mare bamavuaje a hesi ihore.
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Hu ëhi ëꞌade hesi bëhoho huro huë baeromo ajamuiromo nosi sisëho muꞌuvahuëꞌëro noro muebejëꞌi uvoröhego: No hesi aboji harihuꞌëro javuëꞌëro Vavu hesi bövioho biseꞌoho baeromo ëhuro ma-ioroꞌioremu maro raromoꞌejarëjo.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Ëjöho iae mae.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Aꞌi simano rumoꞌe jö berohemu beroharuoho bogave ejëhoꞌirane. Hijo mionoꞌo jabesi iho jöemu atemu ataruoho bogave ejëhoꞌirane. O Jew rajo nosi jögoru hesi bëhohuni jö ahoꞌahamirovoromo irovaruoho bogave ejëhoꞌirane. Ëhi jiëꞌe jöho ëho ma-jöeje. No ëho uehorovëꞌoho ëhuro bogo maho javuoꞌëꞌe.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 — ausente —
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 — ausente —
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Röhu naro Artemas o nani Tychicus jasi örire nugöꞌöꞌejo. Nugöꞌöjego öꞌego evaro Titus jero ma-burëro Nicopolis amoro rueromo birohevone buru majare na Nicopolis hiꞌi uvëꞌe jevaje ëhuni.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Zenas jögoru gavaje ahuꞌo Apollosꞌo avoho gëromo ie bövie biseꞌe ajëmijego huë mae vaꞌiro.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 Na nege nosi ekaresia ariböviohuro mu maho avoꞌavoho vaeromo bogo eni jëvëꞌe aribövioho ajëminövoröhego. Ajëmijëꞌohuro ëhuro jabumë bogo ëma raromoꞌi iꞌo muꞌe vaejarue aribövie jëvoꞌëꞌe.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Ave naꞌo raromarue aribövioho ahoꞌobëhe jaburo Titus jasi örire jejamijö. O noꞌo gemuore Iesu mae uehorovarue aganoho naro jejëmijode höne.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.