Tito 2

God-are Jögoru I'oho (AOM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jabumë ëhi jiëꞌe mu sisë vaejarueje röhu jero God-are jö ma jiaje ëhi jiëꞌe muohemu röjëhijego jasi ariböviohuro ëhi vaeꞌiro.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Amaꞌi mavojoho uëne: Jemesi simanoho sasohoromo mu maemu uehorovoromo taemo raromorëne. God avoho uehorovoromo ae avoho huë baejëvoromo avoho biririvorëne. A mavojoho ëhi uëne.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 O magonaho mavojoho ëhi jiëꞌe jöe gemuoho majëhiromo uëne: God gemu uehorovobe jijihonövorëne. Ae gö jabesi jö sisëho nadi atemu atorëne. Nadi vöröꞌe jovohemu iemu irëne. Mu maemu röjëhijego magonaho iꞌoho heꞌirarëne.
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 Magonaho mavojoho ëhi uëne. Jaburo mu mae röjëhijego magonaho iꞌohuro heromo baruohuꞌo asisöꞌohuꞌo rajëhiꞌiro.
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 Taemo raromoꞌiro. Aho bogo sihëvoꞌiro. Amoho avoho muebeꞌiro. Baru jabesi jöho ejëhoꞌiro. Christian magonaho iꞌohuro ëhi ëꞌiramu gëgorovo aho God-are jöho bogo agoruomoꞌëꞌe.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 O a iꞌoho ëhi jiëꞌe jöe gemuoho majëhine. Uënego ma-taemo raromoꞌiro.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 Röhu jero mu maemu vaejego ae ahoꞌobëhe ja garomo uehorovoromo uvoruomoꞌiro: Ëꞌego noꞌo ëhi jiëꞌe muoho vaeꞌirarëjo. Nadi uehore gö gö baeꞌi ma-taemo hiromo jöho röjëhine.
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 Jö maemu jövonego aho jasi jöho heromo bogo sisëꞌioho atoruomoꞌiro. Ëhi jiëꞌoho nosi jö bijönimoruomaje ariböviohuro Christian aribövi nosi jö sisë atoꞌiröhoho bogo eni jëvoꞌiramu javoje baeromo ma-raromoꞌëꞌö.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 O ae gö jabesi muemu vaejëharue aribövioho uëne: Jemesi a masijo jabesi jöho ahoꞌobëhe ejëhego jaburo gëromo nimorohoꞌirarëne. A masijo jabesi jöho nadi aho majëhirëne.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 Jabumë nadi vajiohuvodëgorëne. Aꞌi mu maemu vaejego ae göëro gëromo uvoruomoꞌirajo: God-are jöho iae mae höjo. God no manö bamavuade a hesi jöho uave. Mu aribövioho ë jöho majëhine.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 Ëhi jiëꞌe jögoru röjëhiꞌirane hesi bëhoho God-hu huë baejavuaje muoho ae ahoꞌo nosi nunire rovëꞌeje ëhuro baejavuego maro vaꞌiröhego.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 Ëmuoho rovëꞌëro ëhuro God-ro röjahuijajeje noro God bogo uehorovarue muoho sinehu nimarue mu sisëho dejonö buꞌöꞌi ma-taemorovëꞌi mu mahuremu uehorovëꞌi God rajahijëꞌi ave saꞌare raromo jijihojöro.
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 Ëhi ëꞌëꞌi muebejarueje ë nimorohoꞌiröhe maja rueꞌiröhire nosi A Böröme God no maro bamavuaje aho Iesu Kerisoro ajiꞌo rovego gaꞌi.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Iesu Kerisoro nosi jöëni guomorovadeje sisëhu ruahöꞌöjavuadoho ahego noro maro raromoröhego. O nosi dë vövöbajoꞌoho uꞌovahuego no hesi aribövi maemu jioromo mu maemu vaeꞌi nimoröhego.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 Ëhi jiëꞌe mu öroho röjëhinövone. Jögore mëmiromo mu sisëho ahonövone. Daruge baejëꞌe javaje jöho darugoꞌo majëhijego aho jasi jöho bogo mana aho majahiꞌi.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.