1 Tessalonicenses 3
God-are Jögoru I'oho (AOM) vs ARIB
1 Öꞌoromo gëꞌi naguamu bogo jemëꞌoho gemuoroho raromojuvo bogo eni javuamu noro Silas-mu niöꞌiro uvareje: Ëꞌego nosi sivue Athens amore ariꞌi
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Timothy nugöꞌöjego huro vaꞌoromo Thessalonica amo rajoho gëromo jöho heromo ro majahuego heröhe höjo. Timothy hu nosi Christian öëro jiëꞌëro noꞌo bimuvoromo God-are muoho vaeromo Keriso-are jö maho majëhibe juvaje jiëꞌego ëhuni noro Timothy nugöꞌöjareje öꞌoromo jemë ajëmego jemëro biririvoromo Keriso avoꞌavoho uehorovoꞌirarijego.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Jemëhu Keriso uehorovarujohuni jemesi örire huë vavaene rovego mae uehorovarujoho vuonugojöëni ëhuni Timothy nugöꞌöjareje. Röhu Christian aribövi noehu huë vavaeni baeꞌiröhoho God-ro bamahuadeje. Jemë ë jöho iae gavarujeje.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Ëhesi bëhoho urimëꞌi noehu jemëꞌo raromarevare noro uëvareje: Aëro sisë vaejavuoꞌiramu huë vavaene baeꞌejarëjo. Noehu uëvarëhi iae ëhi jiëꞌe huë vavaenoho rovamu gavëꞌe jëve.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Röhu jemesi jöho bogo hejëꞌe ëma hibe rovodoho hejode bogo eni jevamu hegorovo ëhuni Timothy jemesirire nugöꞌöjodeje jemëhu diehi diehi Keriso mae uehorovaruje jöho heꞌiro. Ëhesi bëhoho na juhuonivoromo uvodeje: Nani evaho Satan-ro jemesi dëho bijioho gëvamu rireromëvëꞌe höjo. Ëhuꞌëro noehu vaejare muoho ahoꞌo sisërëꞌamoꞌajëjo. O diehi jioꞌamoꞌajëjo. Ëhuni Timothy nugöꞌöjamu jemesiriroho öꞌadeje.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Timothy nugöꞌöjamu öꞌëꞌëro röhu aviavejöꞌe jemesi jö maho baeromo vuonoröꞌö rueromo uövuadeje: Iae jemë Keriso mae uehorovoromo huë baerovaruje höjo. O jemëro no uehorovavuoromo noehu jemë gëꞌi vavaenimaruëhi jemëꞌo ëhi no göꞌi vavaenimaruje höjo.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Nasi ö muenoꞌe no huë vavaene uehore gö gö hesi uhure raromamu uꞌuvavuëꞌiro hejare jemëhu Keriso mae uehorovaruje jöho Timothy-ro barovamu heromo jemesi jöëni nosi dë vövöbajoꞌoho biririvahuadeje.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Ëhesi bëhoho avevejöꞌoho jemëhu biririvoromo Badaꞌo gemuore raromarujohuro ëhuro no ma-mae raromarueje.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Iae no nosi Böröme God-are nuniro javuoromo jemesi jöëni sisë maro nimorohavue. Ëhi jiëꞌoho no rabu jöe majahiromo hesi öriroho rajahiꞌejo.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Vahie majae jene noro hesi örire biririvoromo uaꞌi arijarueje huro ajamuijego öꞌoromo jemesi nu anoꞌoho garomo jemëhu Keriso mae uehorovarujoho bisemu bogo eni jëvego ajëmiꞌiröhëni.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Röhu no nague nosi Vavue Godꞌo nosi Bada Iesuꞌo nosi öroho avohahuego maro öꞌiröhëni.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 No nague Badaro ajëmego jemë ae göëro gö avoho rajahirovobe a ioroꞌiorohuꞌo avoho rajahuibe vaꞌoromo ijonö ma-mabëhe jëvoröhego. Noehu dë vövöbajoꞌe ahoꞌo jemë rajëhijaruëhi jemëꞌo ëhi ëꞌirarijego.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Ëhi ëꞌëꞌoho Badaro ajëmiꞌiramu jemë biririvobe vaꞌojuvo hujeji nosi Bada Iesuro hesi aribövie ahoꞌobëhe nosi gemuore rueꞌiramu evare jemëro nosi Vavue God-are nunire ma-mae riravoꞌaruje. Mae riravoꞌiramu jö sisë bogojëvoꞌi hesi aribövi maemu jëvoꞌëꞌe.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.