1 João 1
God-are Jögoru I'oho (AOM) vs NVT
1 Niꞌiꞌivadiroho ae gemu jiëꞌe jiadeje. Jiadoho iae ëhi ma-jiemu jiobe rovëꞌeje. Noro ë a hesi jöho heromo hu nosi nunëro garomo muebeꞌi ariromo hesi dajoho nosi övëro rëhëꞌëro javuëꞌëro ë a hesi jöho jajivoꞌiëꞌö. Hu God-are Jö jumuvëꞌe iꞌovavuaje daruge bojamuijaje aeje.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Ëiꞌovavuaje darugoho vaꞌorahoro huruohamu noro gavëꞌëro ëhuꞌëro jemë mae majëhiromo uëvarueje: Ëahuro darugoho ioroꞌioremu bojamuijaje höjo. Huro Vavuohuꞌo gemu mae hijëꞌëro nosirire rueromo ë darugoho iae röjahuijade höjo.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Noehu garomo hejare a hesi jöho majëhijö jemëro heromo jemëꞌo noꞌo agane vaerovoꞌiröhëro. Noehu Vavuohuꞌo hesi Harihe Iesu Kerisoꞌo agano vaerovaruëhi jemëꞌo noꞌo ëhi agane vaerovoꞌiröhëro.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Jemëꞌo noꞌo ëꞌoromo ëhuro no nimoroho avohoꞌiröhëro ëhuni jajivö.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Ave jöho God-are Harihohuro majahuijamu hejëꞌëro noro jemë majëhijö. God hu ma-ajemu höjo. Ramoramoho hesiriroho bogohöjo.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 God hu ma-ajiꞌemu jiëꞌëro ëhuꞌëro no uvëꞌoho: No Godꞌo agane vaerovarue hö uvoromo röhu ramoramore raromo jijihëꞌoho ëho no sareri sareri jöe atoromo sareri sareri mue vaejarueje.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Aꞌi God-hu ajiꞌere hijajëhi noehu ëhi ajiꞌere raromo jijihëꞌoho ëhuro no göëro göhuꞌo iae agane vaerovarueje. Agane vaerovego hesi Harihe Iesu hesi köhuro nosi sisëho uꞌovahuo barëjajeje.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 No uvëꞌoho: No sisë bogojavuajë uvëꞌoho ëho simane garaejego God-are jö maho dë vövöbajoꞌeroho bogojavuajeje.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Aꞌi noehu nosi sisë God-are örire huruoho majahijamu hejëꞌoho huro biririvoromo ma-maemu uehorovoromo muoho ma-maemu vaejajëro jiëꞌëro ëhuꞌëro nosi sisëho uehorovoromo vuonugoromo uꞌovahuo barëjajeje.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 O no uvëꞌoho: No bogo sisëho vaejëꞌe javuajë uvëꞌoho ëho noro uvoromo ëꞌarueje: God-hu uövuajoho: Jemë mu sisë vaejaruje hö uövuajoho hu ma-sareramuiromo ë jöho jövaje höjo. No ëhi uvëꞌoho God-are jöho nosi dë vövöbajoꞌeroho bogojiajeje.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.