2 Tessalonicenses 1
Filifita NT (AOJ_FIL) vs BKJ
1 Aeꞌ Pol aloma Sailas naloma Timoti wape naꞌae. Eaꞌ andaꞌ basef amama mafeꞌmago ipeꞌ Kristen pape wambel Tesalonaika. Ipeꞌ pape paloma God ahalomapa apeꞌinai naloma Dembinai Jisas Krais. Ipeꞌ Kristen pape palomam eaꞌ amamipei siꞌipa.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Aeꞌ aꞌi ahalomapa God noloma Dembinai Jisas Krais migiambamepa naꞌa mondaꞌepa petaga laꞌifipa eaꞌ mope molomepago meseꞌepa opalef awanem.
2 Graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Ipeꞌ Kristen alupipei afaꞌipei, afaꞌ waꞌi andeandeꞌma dendel wanifela Goda ipeꞌ. Waf anama boꞌona. Deiꞌ main, baleꞌef ipeꞌinai nataga laꞌifina endilisi eaꞌ ipeꞌ hipei atona etin ukup maimailipa atona etin. Eaꞌ waf anama nataga nafeꞌ luꞌuna endilisi ma ipeꞌ
3 Devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, como é adequado, porque a vossa fé cresce excessivamente, e a caridade de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Waf anama atona deiꞌ afaꞌ wafela agof ipeꞌimi laꞌafena amam nematawa Kristen. Waꞌiam naꞌama waꞌi esis Tesalonaika sofaꞌ nimanimi hiami eaꞌ sombaleꞌefa Jisas saitu laꞌifis.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais,
5 Waf anama ipeꞌinai buꞌunai, God nihiꞌambafa naꞌama. Anan nowaloga apeꞌ ma waf ananinai buꞌunai atona. Nondaꞌam naꞌama ma niꞌi ipeꞌ buꞌupei ma piowis wambel Ananinai. Deiꞌ ipeꞌ pefaꞌ nimanimi hiami. God nambimb nondaꞌepa boꞌwepa ma pepe wambel Ananinai
5 isto é o sinal manifesto do justo julgamento de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
6 Anona nemaf God nondaꞌ waf buꞌunai naꞌama. Nogwamasa nimanimi esis sandaꞌmepam ipeꞌi
6 Visto que é algo justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
7 Anan naꞌi notagaha nimanimi amama deiꞌ ipeꞌ pefaꞌami eaꞌ notagaha nimanimi afaꞌimi nondaꞌapa mopoma nomaꞌw andeandeꞌ. Nondaꞌam nemaf anama Dembinai Jisas nokwaha heven notaga alihina nolomai nif luꞌwami moloma ensel amama laꞌifimi
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando o Senhor Jesus se revelar desde o céu, com os seus anjos poderosos,
8 Nemaf anama God nohambombaga esis isima sololama Anani soloma isima owaꞌ sila basef buꞌwami Dembinai apeꞌinai Jisas
8 em chama de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Epes isima nemaf anama sofaꞌ nimanimi awami naꞌama. God nohambombagas laꞌelaꞌef. Eaꞌ sope laogona naep Dembinai, howalagon moloma pepel ananinai
9 os quais serão punidos com eterna destruição, longe da presença do Senhor e da glória do seu poder.
10 Nemaf anama Dembinai notanimani nifiꞌi ma amam nematawa buꞌwasi ananisi sefela agel ananinai noloma howalagon ananimi, eaꞌ amam nematawa sombaleꞌefana sondanifela anan sefela agel ananinai. Nemaf anama ipeꞌ wapotiꞌ pendaꞌam naꞌama etin. Deiꞌ main, afaꞌ wawalapa basef Godi laꞌafena ipeꞌ eaꞌ pembaleꞌefa basef amama endilisi.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado naquele dia, em todos os que creem (porque o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Afaꞌ ukup maꞌi amama eaꞌ laꞌelaꞌef wandaꞌ betena God apeꞌinai ma nigiambamepa. Afaꞌ ogawa God nofalepa eaꞌ wandaꞌ betena anan nondaꞌepa petaga laꞌifipa endilisi siꞌi anan nofalepa pendaꞌam. Afaꞌ wandaꞌ betena God nondaꞌepa pataga laꞌifipa ma pendaꞌ waf anama buꞌunai hianai paꞌi piendaꞌanai, eaꞌ pembaleꞌefa Krais pembefa maol ipeꞌ pandaꞌanai
11 Pelo que também oramos sempre por vós, para que o nosso Deus vos considere dignos dessa vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder.
12 Afaꞌ wandaꞌ betena ipeꞌ ma pefela agel Dembinai apeꞌinai Jisasi ma nondaꞌam naꞌama etin nefela agof ipeꞌimi. Amama motagama God apeꞌinai naloma Dembinai Jisas Krais migiambamepa naꞌa mondaꞌepa pataga laꞌifipa.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.