2 João 1
Filifita NT (AOJ_FIL) vs NTLH
1 Aeꞌ agiliwei imafi esis Kristen andaꞌ basef mafeꞌmago ineꞌ, nemataꞌwGod nandandepaꞌwi kwaloma awasi akwaꞌusi. Aeꞌ okom nainaila ipeꞌ endilisi. Ina aeꞌ atowe okom nainailipa, owaꞌ. Amam nematawa hiesi sogawa basef endilisimi, esis wapotiꞌ ukup maimailipa.
1 Do presbítero para a querida Senhora e os seus filhos , a quem amo de verdade. Não somente eu, mas todos os que conhecem a verdade amam vocês.
2 Deiꞌ main, basef endilisimi mape ukup apeꞌimi amama anona nemaf mope laꞌifipa apeꞌ laꞌelaꞌef.
2 Nós os amamos por causa da verdade que continua em nós e estará conosco para sempre.
3 Aeꞌ aꞌi Ahalomapa God noloma Jisas Krais Nogalomana Ananinai miti uwahipipa migiambamapa naꞌa mondaꞌapa laꞌifipa eaꞌ mondaꞌ opalef apeꞌimi awanem. Amam biam mondaꞌapa naꞌama moloma waf endilisinai noloma waf ukup maimaila sahin owananai.
3 Que a graça , a misericórdia e a paz de Deus, o nosso Pai, e de Jesus Cristo, o seu Filho, estejam conosco em verdade e amor!
4 Aeꞌ andanifel endilisi ma egawa enis awasi ineꞌisi saila basef buꞌwami endilisimi siꞌi Ahalomapa naꞌipapa basef laꞌifimima milam.
4 Eu fiquei muito feliz quando soube que alguns dos seus filhos vivem de acordo com a verdade, como o Pai nos mandou viver.
5 Eaꞌ deiꞌ aꞌipa ineꞌ nemataꞌwnaꞌama. Apeꞌ hiapai ukup mimila sahin owan apeꞌisi. Aeꞌ ina aꞌipina anom basef laꞌifimi dambaimi, owaꞌ. Aꞌipina basef amama atom fowaꞌ gani apeꞌ mogawam mombaleꞌefam.
5 E agora, querida Senhora, eu lhe peço que nos amemos uns aos outros. Não lhe dou um mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o começo.
6 Basef ofagema ma apeꞌ ukup maimaila sahin owani amama. Apeꞌ mope mila basef amama Godi laꞌifimi laꞌelaꞌef. Basef amama siꞌi fowaꞌ dambadamba pameꞌam. Ipeꞌ ukup mimila sahin owan ipeꞌisi.
6 Esse amor quer dizer isto: viver uma vida de obediência aos mandamentos de Deus. Como vocês ouviram desde o começo, o mandamento é este: continuem a amar uns aos outros.
7 Enis epes sambasoꞌmami safeꞌ ganigani etap hiagoma. Esis ina sawalipasa Jisas Krais saꞌi anan nogalomana Godi nataga epen endilisinai, owaꞌ. Esis sambasoꞌmami, isima naumbih Kraisi.
7 Muitos enganadores têm se espalhado pelo mundo, afirmando que Jesus Cristo não veio como um ser humano. Quem faz isso é o Enganador e o Inimigo de Cristo .
8 Ipeꞌ pindumafuma andeandeꞌma pefaꞌ amamaga buꞌwami amama pandaꞌ maol paꞌi pefaꞌami. Naꞌama ipeꞌ anona nemaf ina pefaꞌ amama, owaꞌ. Andeandeꞌma pefaꞌam hiami hiꞌilam.
8 Tomem cuidado com vocês mesmos para que não percam o trabalho que já fizemos, mas recebam a recompensa completa.
9 Emi egafis sakwaha basef Kraisi ma simbisilaꞌ sefeꞌ sila anom basef, God ina nape opaf epes isima, owaꞌ. Emi egafis sembaleꞌefa basef Kraisi laꞌifis laꞌelaꞌef, deiꞌ Ahalomana naloma Nogalomana wapotiꞌ mape laꞌifim maloma epes isima nomon ukup asasimi.
9 Quem não fica com o ensinamento de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus. Porém quem fica com o ensinamento de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Emi egafis sifiꞌmai ipeꞌ ma ina sefaꞌai basef amama Kraisi, ipeꞌ ina pigiambama epes isima piꞌipas sofeꞌ solomepa siwis ifagw ipeꞌimi, owaꞌ. Ina pinifalis piꞌipas pendaꞌmas, “Nemaf buꞌunai” esis, hapaisi.
10 Se alguém for até vocês e não levar o ensinamento de Cristo, não recebam essa pessoa na casa de vocês, nem lhe digam: “Que a paz esteja com você!”
11 Emi egafis sinifala epes isima anona nemaf solomas okom atotom sigiambamas sondaꞌ waf aonai esis sandaꞌanai.
11 Pois quem deseja paz a essa pessoa é seu companheiro no mal que ela faz.
12 Aeꞌ aꞌi iꞌipipa anom basef hiami wapotiꞌ, eaꞌ aeꞌ ina endaꞌam mil okwatip, andaiwaꞌ. Aꞌi efoꞌo itilipa iꞌi elomepa ma apeꞌ mondatima mondanifel andeandeꞌ.
12 Ainda tenho muitas coisas a dizer a vocês, mas não quis fazer isso por carta. Pois espero visitá-los e falar com vocês pessoalmente, para que assim a nossa alegria seja completa.
13 God nandandepa owamenaineꞌikwi nosaheꞌakw ananiꞌwi atoꞌw. Eaꞌ awasi owaminai sandaꞌmenago nemaf buꞌunai ma ineꞌ. Eaꞌ maꞌum.
13 Os filhos da sua querida Irmã mandam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.