1 Tessalonicenses 3

Filifita NT (AOJ_FIL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Afaꞌ deiꞌ ina wameꞌ anom basefa ipeꞌ pape paꞌimama, ataꞌ owaꞌetin. Deiꞌ wandaiwaꞌma ataꞌ ope nogota laona naꞌae. Eaꞌ waꞌi afaꞌ atofa biafa ope naꞌae wambel luꞌunai Atens, eaꞌ wasapaꞌ owalomafa afaꞌinai Timoti wandaꞌ maol etin Godi nofoꞌo ma niꞌipasa basef buꞌwami Kraisi. Wasapaꞌana nafoꞌo nandaꞌ ipeꞌ laꞌifipa nigiambamepa ma pembaleꞌefa Dembinai laꞌifipa.
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 Naꞌama atuwasi enipa pendafaꞌma amamaga amama nimanimi luꞌwami, eaꞌ pewa alafugaha God. Ipeꞌ pegawa God atona nandandepapa ma mofaꞌ amamaga amama nimanimi.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Fowaꞌ afaꞌ wape walomepa, waꞌipipa waꞌi, “Owagama afaꞌ ofaꞌ nimanimi.” Eaꞌ amama deiꞌ matagamafa siꞌi fowaꞌ waꞌipipa pegawam.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Aeꞌ ina ataꞌ epe ehafa ipeꞌ wapotiꞌ, owaꞌ. Aꞌi efoꞌo. Eaꞌ asapaꞌa anona aman nafoꞌo nogawa baleꞌef ipeꞌinai ma nigiambamepa. Naꞌama aman anama aonai Satan nakikipipa ma pandaꞌ waf aonai, eaꞌ maol afaꞌ wandaꞌanai nalo naꞌa.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Timoti nakwahepa deiꞌ atef nafiꞌmai afaꞌ, nawalapa basef buꞌwami ma afaꞌ. Naꞌipafa ma ipeꞌ pembaleꞌefa Kraisa ukup maimaila enis epes. Eaꞌ naꞌi ipeꞌ paꞌi petolofa, afaꞌ wapotiꞌ waꞌi utilipa.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Ipeꞌ Kristen alupipei afaꞌipei, afaꞌ wameꞌ basef amama ogawa ipeꞌ pembaleꞌef pape. Eaꞌ wandanifela ipeꞌ, wameꞌ ipeꞌ pembaleꞌefana pape. Amama atom mandaꞌ afaꞌ wataga laꞌififa ma nimanimi hiami ofaꞌami.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Iꞌi ipeꞌ pepe laꞌifipama Dembinai, afaꞌ wapotiꞌ ope ondanifela ambal namunai endilisi.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Eaꞌ afaꞌ wandanifel endilisi ma naep God afaꞌinai. Ipeꞌ pembaleꞌefana laꞌifipa. Eaꞌ deiꞌ afaꞌ wanifela God.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Dendel owamb alip afaꞌ wandaꞌ betena ipeꞌ mehipa waꞌi uti amagahipama ogawa ipeꞌ pembaleꞌefana laꞌifipa o owaꞌ? Afaꞌ waꞌi ofoꞌo ma wigiambamepa pesoꞌ opalef ipeꞌimi ma God pape andeandeꞌ. Pol nandaꞌ betena Goda nigiambamana nefeꞌmago esis
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Afaꞌ wandaꞌ beten wahaliꞌ ahalomafa afaꞌinai God naloma Dembinai Jisasa mondaꞌ eaf nogal migiambamafa ofeꞌmago ipeꞌ.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Afaꞌ waꞌi Dembinai nigiambamepa naꞌama. Waf anama ipeꞌ ukup maimaila ipeꞌ hipei pandagigiambanama etin eaꞌ ukup maimaila epes hiesi wapotiꞌ, waf anama notaga luꞌuna nikilaꞌ waf anama fowaꞌ pandaꞌanai. Pendaꞌam naꞌama siꞌi waf afaꞌ deiꞌ wandaꞌanai ukup maimaila ipeꞌ endilisi nataga luꞌuna nikilaꞌ waf anama fowaꞌ wandaꞌanai.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Waꞌi ipeꞌ pendaꞌ waf anama ma God nondaꞌepa petaga laꞌifipa opalef ipeꞌimi. Ama anona nemaf Dembinai apeꞌinai netambel nifiꞌi nulumai esis hiesi sambaleꞌefanai sape andeandeꞌ ma ipeꞌ pepe boꞌwepa andeandeꞌ basef aꞌepa ma naep Godi ahalomapa apeꞌinai.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.