1 Tessalonicenses 3
Filifita NT (AOJ_FIL) vs NVT
1 Afaꞌ deiꞌ ina wameꞌ anom basefa ipeꞌ pape paꞌimama, ataꞌ owaꞌetin. Deiꞌ wandaiwaꞌma ataꞌ ope nogota laona naꞌae. Eaꞌ waꞌi afaꞌ atofa biafa ope naꞌae wambel luꞌunai Atens, eaꞌ wasapaꞌ owalomafa afaꞌinai Timoti wandaꞌ maol etin Godi nofoꞌo ma niꞌipasa basef buꞌwami Kraisi. Wasapaꞌana nafoꞌo nandaꞌ ipeꞌ laꞌifipa nigiambamepa ma pembaleꞌefa Dembinai laꞌifipa.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Naꞌama atuwasi enipa pendafaꞌma amamaga amama nimanimi luꞌwami, eaꞌ pewa alafugaha God. Ipeꞌ pegawa God atona nandandepapa ma mofaꞌ amamaga amama nimanimi.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Fowaꞌ afaꞌ wape walomepa, waꞌipipa waꞌi, “Owagama afaꞌ ofaꞌ nimanimi.” Eaꞌ amama deiꞌ matagamafa siꞌi fowaꞌ waꞌipipa pegawam.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Aeꞌ ina ataꞌ epe ehafa ipeꞌ wapotiꞌ, owaꞌ. Aꞌi efoꞌo. Eaꞌ asapaꞌa anona aman nafoꞌo nogawa baleꞌef ipeꞌinai ma nigiambamepa. Naꞌama aman anama aonai Satan nakikipipa ma pandaꞌ waf aonai, eaꞌ maol afaꞌ wandaꞌanai nalo naꞌa.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Timoti nakwahepa deiꞌ atef nafiꞌmai afaꞌ, nawalapa basef buꞌwami ma afaꞌ. Naꞌipafa ma ipeꞌ pembaleꞌefa Kraisa ukup maimaila enis epes. Eaꞌ naꞌi ipeꞌ paꞌi petolofa, afaꞌ wapotiꞌ waꞌi utilipa.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Ipeꞌ Kristen alupipei afaꞌipei, afaꞌ wameꞌ basef amama ogawa ipeꞌ pembaleꞌef pape. Eaꞌ wandanifela ipeꞌ, wameꞌ ipeꞌ pembaleꞌefana pape. Amama atom mandaꞌ afaꞌ wataga laꞌififa ma nimanimi hiami ofaꞌami.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Iꞌi ipeꞌ pepe laꞌifipama Dembinai, afaꞌ wapotiꞌ ope ondanifela ambal namunai endilisi.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Eaꞌ afaꞌ wandanifel endilisi ma naep God afaꞌinai. Ipeꞌ pembaleꞌefana laꞌifipa. Eaꞌ deiꞌ afaꞌ wanifela God.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Dendel owamb alip afaꞌ wandaꞌ betena ipeꞌ mehipa waꞌi uti amagahipama ogawa ipeꞌ pembaleꞌefana laꞌifipa o owaꞌ? Afaꞌ waꞌi ofoꞌo ma wigiambamepa pesoꞌ opalef ipeꞌimi ma God pape andeandeꞌ. Pol nandaꞌ betena Goda nigiambamana nefeꞌmago esis
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Afaꞌ wandaꞌ beten wahaliꞌ ahalomafa afaꞌinai God naloma Dembinai Jisasa mondaꞌ eaf nogal migiambamafa ofeꞌmago ipeꞌ.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Afaꞌ waꞌi Dembinai nigiambamepa naꞌama. Waf anama ipeꞌ ukup maimaila ipeꞌ hipei pandagigiambanama etin eaꞌ ukup maimaila epes hiesi wapotiꞌ, waf anama notaga luꞌuna nikilaꞌ waf anama fowaꞌ pandaꞌanai. Pendaꞌam naꞌama siꞌi waf afaꞌ deiꞌ wandaꞌanai ukup maimaila ipeꞌ endilisi nataga luꞌuna nikilaꞌ waf anama fowaꞌ wandaꞌanai.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Waꞌi ipeꞌ pendaꞌ waf anama ma God nondaꞌepa petaga laꞌifipa opalef ipeꞌimi. Ama anona nemaf Dembinai apeꞌinai netambel nifiꞌi nulumai esis hiesi sambaleꞌefanai sape andeandeꞌ ma ipeꞌ pepe boꞌwepa andeandeꞌ basef aꞌepa ma naep Godi ahalomapa apeꞌinai.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.