Apocalipse 6
Basef Buꞌwafi Godi (AOJ) vs VC
1 Eaꞌ aeꞌ ati sipsip noganai nahapila buk akwamba tep 7-pelailip pogowaꞌakwi eaꞌ nahapeꞌ tep pagaliꞌi. Eaꞌ ameꞌ anona ma amom amamba biamibiami naꞌi basef diga ananigai gandameꞌ siꞌi otaga diluluwagala. Anen naꞌi, “Inaꞌ fiꞌi!”
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 Eaꞌ atologon wapani, ati anona mafin hos afitinai epen nagatomanai nahapila kepaꞌw. Esis sasoꞌana anota hat siꞌi sandaꞌ wandaf saliꞌamonaf sogofaꞌagwi. Eaꞌ anen banagona nafeꞌ deiꞌ naliꞌamona wandaf eaꞌ okom banagem nape nape atapina naꞌi nogaliꞌamona wandaf hiafi.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 Sipsip noganai nahapeꞌ anona tep nagafeꞌma bifi nogowaꞌ buki eaꞌ ameꞌ anona ma amamba biamibiam nagafeꞌma bifi naꞌi, “Inaꞌ fiꞌi!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 Eaꞌ anona hos akwahinai nogogalaꞌ aꞌowaꞌi nataga, anona aman natoma hos anamba. Eaꞌ amom amamba biamibiam masoꞌana banagami aman anamba nagatoma hosi. Eaꞌ laꞌifinai ma negelefata nogota buꞌutai ma amam nematawa itap apaꞌisi. Eaꞌ esis lupulupaꞌ atin soꞌoha sogagaꞌ. Eaꞌ masoꞌana anona bainat luꞌunai ma nondaꞌ maol inimba.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Eaꞌ sipsip noganai nahapeꞌ anona tep nagafeꞌma wanifi wapani nogowaꞌ buki. Ameꞌ anona ma amamba biamibiam nagafeꞌma wanifi naꞌi, “Inaꞌ fiꞌi!”
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Eaꞌ ameꞌ anef maf siꞌi anagol malogol gaꞌi laꞌafena amamba biamibiam gaꞌi, “Inaꞌ nesahoꞌ anep malep sagala saꞌutip witipi ma 3 kina. Eaꞌ nesahoꞌ maloh saꞌwihi wanoh bali siꞌi wit nagapaihi ma otamba 3 kina. Apaꞌ inaꞌ owaꞌi nehambombaga waini wel hiꞌilasa, owaꞌi!”
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 Eaꞌ sipsip noganai nahapeꞌ tep nagafeꞌma bifibifi nogowaꞌ buki, eaꞌ ameꞌ malogol anona ma amom nagafeꞌma biamibiami naꞌi, “Inaꞌ fiꞌi!”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 Eaꞌ atologon wapani owaꞌ, ati anona hos batafunai, aman nagatomanai agol ananigili gaꞌ. Eaꞌ anona aman nugumafi wambel esis sagagaꞌi sagapoma nagiꞌmana nafiꞌi. Amom biam atiasi mowala amam nematawa hiasi sagape itapi sotaga miniꞌap biafip biafipa anis sogowaꞌ banaga amom biama mogaha anis amam nematawa hiasi anep miniꞌap sogagaꞌ. Eaꞌ amom biam moha anis sogaꞌ bainat amamunai eaꞌ anis nolomohas sogaꞌ a aowas naninani nondaꞌ anis sogaꞌ eaꞌ anom mafis amamba wandafumi magape itapi moha anis mondaꞌas sogaꞌ.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Eaꞌ sipsip noganai nahapeꞌ tep anamba wapani nagafeꞌma wanif bifi nogowaꞌ buki, eaꞌ ati ambagofa anis epes sagagaꞌi sape lafela anota belita sondolalima Goda. Fowaꞌ epes isimba sagahapifa basef Godi sisihifi asawalapef saꞌif saꞌipasefa Jisas Krais nagatopalopas. Eaꞌ isimba sandaiwaꞌma Godi sahas sagaꞌ.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Amom ambagof amamba maꞌi mehip naꞌamba maꞌi,
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 Eaꞌ God nasoꞌama anom klos afitimi laumi atona atin naꞌipam naꞌamba naꞌi, “Ipaꞌ ataꞌ pepoma nomaꞌw kwasakwasala. Anaf esis bousi soha sahin owan isimba ipaꞌ pandaoꞌoma pandaꞌ maol atini sogaꞌ, siꞌi sahepa pagagaꞌ. Anef nemaf dondoꞌafi esis bousi sohas sogaꞌ sotaga ma ikwaf aeꞌ agaꞌiefi, daoꞌ egwa esimbel ipeꞌimbeli.”
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 Eaꞌ aeꞌ ati sipsip noganai nahapeꞌ tep anamba nagafeꞌma wanif wanifi nogowaꞌ buki deiꞌ atef imauna luꞌunai nakotoꞌ itap, awin alipini netaga nandambema alialina siꞌi lowaf alifi apifi. Eaꞌ awin owambini nataga akwahina hiꞌalana siꞌi esimbel.
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 Eaꞌ ondowa magape ilifi mowai itap siꞌi saꞌutip pagail lawah figi owaꞌ ataꞌ akupia fufin nakotoꞌmep pigawai.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Ilif wapani aꞌ nafeꞌ higilalagon siꞌi salaꞌwatefa mat sogowaꞌata. Eaꞌ halelef hiami maloma ailan hiani makwaha anamba magapoma aꞌ mindikiꞌah mafeꞌ anagon.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Eaꞌ amom king dembami itapami maloma agufumi a amom kepten dembami mugumafi amom soldiai maloma amam hiahaom hiamumi a amam amamba banagami, epes isimba hiasi sandaꞌ maola otambai saloma isimba hiasi agof akasi sagape lafela anis epesi, esis hiasi sawis sandambahoꞌ sagape bologwalef maim magape itapi eaꞌ magape nomona otamba luꞌwami magape halalifi.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 Eaꞌ sofala halalef amamba hiami maloma otamba naꞌamba saꞌi,
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Deiꞌ main, nemaf afamba luꞌwafi ma ukup amom biami wandafipa mogogwa waf awafi deiꞌ fagatagai. Atiasi ami laꞌifina nilutu nigikilaꞌ amamba? Owaꞌatin.”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.