1 Tessalonicenses 3
Basef Buꞌwafi Godi (AOJ) vs VC
1 — ausente —
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 Naꞌamba atiasi anipa pendafaꞌma hiahaom amamba akafimi luꞌwami, eaꞌ pewa alafugaha God. Ipaꞌ pegawa eaꞌ, God atona nandandepapa ma mogofaꞌ hiahaom amamba akafimi.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Ahoꞌ, fowaꞌ afaꞌ wape wagalomepa, waꞌipipa waꞌi, “Anaf afaꞌ ofa akafimi.” Eaꞌ isimba deiꞌ satagamafa siꞌi fowaꞌ waꞌipipa pegegawas.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Aeꞌ ina ataꞌ epe esasa wapani, owaꞌ. Aꞌi aꞌ efoꞌo. Eaꞌ asapaꞌ anona amana nafoꞌo nogogawa hapif ipeꞌini ma nogatopalopepa. Naꞌamba aman anamba aunai Satan nandaꞌ kikipai niꞌiꞌipipa ma waf awafi, eaꞌ maol afaꞌ wandaꞌani nenalo dowaf.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Timoti nakwahepa eaꞌ deiꞌ atef nafiꞌmai afaꞌ, nawalapa basef fasifi ma afaꞌ. Naꞌipafa ma ipaꞌ pahapifa Kraisa ukup pagapagaila anis epes daias. Eaꞌ naꞌi ipaꞌ paꞌi petolofa, afaꞌ wapani waꞌi utilipa.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Ipaꞌ Kristen alipipai afaꞌipai, afaꞌ wameꞌ basef ifimba ogawa ipaꞌ pahapilif pape. Eaꞌ sonahafa ma ipaꞌ, wameꞌ ipaꞌ pahapifana pagape. Isimba atis sowaꞌ banagafa ma nimanimi hiami ogofaꞌami.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Iꞌi ipaꞌ pepe banagepama Dembinai, afaꞌ wapani ope ondagala ambal namili endilisi.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Afaꞌ sonahafa endilisi ma naep God afaꞌinai. Ipaꞌ pahapifana laꞌifipa. Eaꞌ afaꞌ wanifela Goda dagala nagasoꞌafani.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Dondol owamb alip afaꞌ wandaꞌ betenepa dindinipa waꞌi ugati amagahipama ogogawa ipaꞌ pahapifana banagepa aꞌa owaꞌ? Afaꞌ waꞌi ofoꞌo ma ogatopalopepa pegasoꞌana opalef God banagambela pegape andeandeꞌ.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Afaꞌ wandabeten wahaliꞌ ahamafa afaꞌinai God naloma Dembinai Jisasa mondaꞌ ufiaꞌw kogal motopalopafa ogafeꞌmago ipaꞌ.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Afaꞌ waꞌi Dembinai notopalopepa ma waf afamba pendasosoꞌama opalef ipeꞌilifi hiꞌindalalef eaꞌ peseꞌasalef esis hiasi wapani, waf afamba aꞌ fendataga luꞌwifa ipaꞌ, siꞌi afaꞌ waliꞌ wagaseꞌepa nelelemb.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Waꞌi ipaꞌ pendaꞌ waf afambai ma God nogowaꞌ banaga opalef ipeꞌilifi. Ama anaf Dembinai apeꞌinai netambel nifiꞌi nogalumai esis hiasi sagahapifanai sagape hililiꞌi ma ipaꞌ pegape beꞌepa hililiꞌ diga basef akepa ma naep Godi ahamapa apeꞌinai.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.