1 Tessalonicenses 3
Basef Buꞌwafi Godi (AOJ) vs ARA
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Naꞌamba atiasi anipa pendafaꞌma hiahaom amamba akafimi luꞌwami, eaꞌ pewa alafugaha God. Ipaꞌ pegawa eaꞌ, God atona nandandepapa ma mogofaꞌ hiahaom amamba akafimi.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Ahoꞌ, fowaꞌ afaꞌ wape wagalomepa, waꞌipipa waꞌi, “Anaf afaꞌ ofa akafimi.” Eaꞌ isimba deiꞌ satagamafa siꞌi fowaꞌ waꞌipipa pegegawas.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Aeꞌ ina ataꞌ epe esasa wapani, owaꞌ. Aꞌi aꞌ efoꞌo. Eaꞌ asapaꞌ anona amana nafoꞌo nogogawa hapif ipeꞌini ma nogatopalopepa. Naꞌamba aman anamba aunai Satan nandaꞌ kikipai niꞌiꞌipipa ma waf awafi, eaꞌ maol afaꞌ wandaꞌani nenalo dowaf.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Timoti nakwahepa eaꞌ deiꞌ atef nafiꞌmai afaꞌ, nawalapa basef fasifi ma afaꞌ. Naꞌipafa ma ipaꞌ pahapifa Kraisa ukup pagapagaila anis epes daias. Eaꞌ naꞌi ipaꞌ paꞌi petolofa, afaꞌ wapani waꞌi utilipa.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Ipaꞌ Kristen alipipai afaꞌipai, afaꞌ wameꞌ basef ifimba ogawa ipaꞌ pahapilif pape. Eaꞌ sonahafa ma ipaꞌ, wameꞌ ipaꞌ pahapifana pagape. Isimba atis sowaꞌ banagafa ma nimanimi hiami ogofaꞌami.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Iꞌi ipaꞌ pepe banagepama Dembinai, afaꞌ wapani ope ondagala ambal namili endilisi.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Afaꞌ sonahafa endilisi ma naep God afaꞌinai. Ipaꞌ pahapifana laꞌifipa. Eaꞌ afaꞌ wanifela Goda dagala nagasoꞌafani.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Dondol owamb alip afaꞌ wandaꞌ betenepa dindinipa waꞌi ugati amagahipama ogogawa ipaꞌ pahapifana banagepa aꞌa owaꞌ? Afaꞌ waꞌi ofoꞌo ma ogatopalopepa pegasoꞌana opalef God banagambela pegape andeandeꞌ.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Afaꞌ wandabeten wahaliꞌ ahamafa afaꞌinai God naloma Dembinai Jisasa mondaꞌ ufiaꞌw kogal motopalopafa ogafeꞌmago ipaꞌ.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Afaꞌ waꞌi Dembinai notopalopepa ma waf afamba pendasosoꞌama opalef ipeꞌilifi hiꞌindalalef eaꞌ peseꞌasalef esis hiasi wapani, waf afamba aꞌ fendataga luꞌwifa ipaꞌ, siꞌi afaꞌ waliꞌ wagaseꞌepa nelelemb.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Waꞌi ipaꞌ pendaꞌ waf afambai ma God nogowaꞌ banaga opalef ipeꞌilifi. Ama anaf Dembinai apeꞌinai netambel nifiꞌi nogalumai esis hiasi sagahapifanai sagape hililiꞌi ma ipaꞌ pegape beꞌepa hililiꞌ diga basef akepa ma naep Godi ahamapa apeꞌinai.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.