2 Pedro 1
Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs VC
1 Me Simun Pita, maá defwɛ Jisɔs Kras ne nsame ŋwɛ yina. Me nlu ntó ŋgbá wuú.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que, pela justiça do nosso Deus e do Salvador Jesus Cristo, alcançaram por partilha uma fé tão preciosa como a nossa,
2 Nnɛnemmyɛ nnó Ɛsɔwɔ alɛre ɛnyú galɔ́gálɔ́ gejamégejamé ne nnó apyɛ ɛnyú débɛ ne nesɔ dɔɔ́ ndɛre dekage ji chaŋéné, ji ne Jisɔs Kras Ata ɛse.
2 graça e paz vos sejam dadas em abundância por um profundo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor!
3 Uto bií, nkane Ɛsɔwɔ, upyɛ ɛsé débɔɔ́ unó uko bi débɔɔ́ mambɛ ne ubi, nnó débɛ débelege gepɔgé sé ɛké ɛyigé Ɛsɔwɔ. Ɛsé débɔɔ́ unó bina ndɛre dékagé ji muú akuú ɛsé nnó debɔɔ́ ntó ŋgɔ ne galɔ́gálɔ́ ayi ji awyaá.
3 O poder divino deu-nos tudo o que contribui para a vida e a piedade, fazendo-nos conhecer aquele que nos chamou por sua glória e sua virtude.
4 Ɛlé né meti ɛwéna ne Ɛsɔwɔ achyɛɛ́ ɛsé unó ulɔ́úlɔ́ ɛbi upwɔɔ́ amu ɛbi ji ányɛ́meno nnó achyɛge, apyɛ ɛsé debo délyaá mmwɔ́lé unó mme ɛbi uchɔɔ́ gepɔge bɔɔ́, debɔ ntó gefɔgé gepɔ ɛyigé ji awyaá nkane Ɛsɔwɔ.
4 Por elas, temos entrado na posse das maiores e mais preciosas promessas, a fim de tornar-vos por este meio participantes da natureza divina, subtraindo-vos à corrupção que a concupiscência gerou no mundo.
5 Gétúgé unó bina uko ɛbi Ɛsɔwɔ apyɛ ɛta ɛse, mmyɛge ne ɛshyɛ débɛɛ́ ne gepɔ gelɔ́gélɔ́ ndɛre ɛnyú défyɛɛ́ metɔɔ́ ne Ɛsɔwɔ. Ndɛre débɛɛ́ ne gepɔ gelɔ́gélɔ́, kaáge Ɛsɔwɔ,
5 Por estes motivos, esforçai-vos quanto possível por unir à vossa fé a virtude, à virtude a ciência,
6 ndɛre dékage Ɛsɔwɔ, bɛge ne mmyɛ megbarege, ndɛre débɛɛ́ ne mmyɛ megbarege, bɛge ne metɔɔ́ mekoge, ndɛre débɛɛ́ ne metɔɔ́ mekoge, bɛge ne gepɔge Ɛsɔwɔ.
6 à ciência a temperança, à temperança a paciência, à paciência a piedade,
7 Ndɛre débɛɛ́ ne gepɔ ɛyigé Ɛsɔwɔ akɛlege, bɔge gejeé ne atɛ aŋme, ndɛre débɔɔ́ gejeé ne atɛ aŋmɛ bɔge gejeé ne bɔɔ ako.
7 à piedade o amor fraterno, e ao amor fraterno a caridade.
8 Gɛ ufɔɔ́ unó bi ɛnyú débɔɔ́ mampyɛgé na, mbɔgé déké dépyɛɛ́ ubi gejamegejame, dékágé nyɛ Ata sé Jisɔs Kras né gefɔɔ́ ɛyi gepyɛɛ́ ɛnyú dépyɛɛ́ unó ulɔ́úlɔ́ ne unó bi utanegé meti.
8 Se estas virtudes se acharem em vós abundantemente, elas não vos deixarão inativos nem infrutuosos no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Ne muú ayi álá pyɛɛ́ fɔ́ unó bina, alú ɛké muú ayi amɛ atanege ji, yɛ ɛké muú amɛ nónómé, ne ajií mɛ ntɛ nnó Ɛsɔwɔ abɔ ashwɔne mɛ ukwenegé gabo ayi ji abɔ apyɛ.
9 Porque quem não tiver estas coisas é míope, cego: esqueceu-se da purificação dos seus antigos pecados.
10 Ndɛre ɛlúmbɔ, aŋmɛ ba, kpagé gechyɛɛ́ dɔɔ́ mampyɛge genó ɛyi gelɛrege nnó Ɛsɔwɔ akuú ɛnyú ne ajya ɛnyú nnó debɛ bɔɔ́ bií wáwálé. Deké dépyɛmbɔ, dékwené fɔ́ né gabo.
10 Portanto, irmãos, cuidai cada vez mais em assegurar a vossa vocação e eleição. Procedendo deste modo, não tropeçareis jamais.
11 Ne Ɛsɔwɔ asɛle nyɛ ɛnyú amu apeá nnó dékpɛ né gefwa ɛyigé Ata sé Jisɔs Kras Mewené gemɛ́ge sé ágbárege tɛ kwyakwya ne kwyakwya.
11 Assim vos será aberta largamente a entrada no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Ndɛre ɛlúmbɔ, me nkaá nnó ɛnyú dékaá mɛ unó bina, ne détɛne ne ɛshyɛ né wáwálé ayi ɛnyú déwyaá, yɛ́mbɔ me nkɛlege nnó mma ntege ɛnyú ubi yɛ́ndégébé.
12 Eis por que não cessarei de vos trazer à memória essas coisas, embora estejais instruídos e confirmados na presente verdade.
13 Me mfɛre nnó ɛlú galɔ́gálɔ́ nnó tɛɛ́ ndɛre me nlú mebɛ, mfyɛɛ́ ɛnyú ɛshyɛ detege unó bina.
13 Tenho por meu dever, enquanto estiver neste tabernáculo, de manter-vos vigilantes com minhas admoestações.
14 Néndé Ata sé Jisɔs Kras apyɛɛ́ me nkaá cháŋéné nnó ɛlá gachyɛɛ́ ngbo.
14 Porque sei que em breve terei que deixá-lo, assim como nosso Senhor Jesus Cristo me fez conhecer.
15 Ne mmyɛɛ́ ntó ne ɛshyɛ mampyɛ nnó gébégé me nlyagé mme yiná ɛnyú detege wyɛ unó bina.
15 Mas cuidarei para que, ainda depois do meu falecimento, possais conservar sempre a lembrança dessas coisas.
16 Gébégé ɛsé dégaré ɛnyú gekpɛkpɛ utó bi Ata se Jisɔs Kras álɛré ne manchwɔɔ́ ayi ji amagé chwɔ́ nyɛ, desɛ fɔ́ bɔ abya abi bɔɔ́ akwyɛgé ágaregé ne dégaré ɛnyú wɔ́. Ɛsé ambɔɔ́ dékpa amɛ ɛse dégɛ́ ŋgɔ wuú ayi apwɔɔ́ amu.
16 Na realidade, não é baseando-nos em hábeis fábulas imaginadas que nós vos temos feito conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, mas por termos visto a sua majestade com nossos próprios olhos.
17 Gébégé ji asɛ́lé ɛnógé ne ŋgɔ mbaá Ɛsɔwɔ muú alu ntɛ, meko atane né melu Anyátá ŋgɔ Muú Apwɔɔ́ amu aké, “Gɛ́ maá wa ayi mbɔɔ́ gejeé ne ji na, metɔɔ́ ɛgɔɔ́ me ne ji dɔɔ́.”
17 Porque ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando do seio da glória magnífica lhe foi dirigida esta voz: Este é o meu Filho muito amado, em quem tenho posto todo o meu afeto.
18 Ɛsé ambɔɔ́ déwú meko yina ayi átané né mfaánebuú gébégé delú ne ji né mekwɛ ukpea.
18 Esta mesma voz que vinha do céu nós a ouvimos, quando estávamos com ele no monte santo.
19 Getú ɛyigémbɔ, ɛsé dékame ne metɔɔ́ ɛse meko nnó mekomejɔɔ́ ayi bɔɔ́ Ɛkpáve Ɛsɔwɔ ágare alu wáwálé. Ne ɛnyú ntó fyɛgé mekpo cháŋéné né genó ɛyigé ɛbwɔ́ ásame. Unó bi ɛbwɔ́ ajɔɔ́ úlú ɛké mewɛ ɛwé ɛgɛnege né mbaá ayi alu gemuagemua kpaá tɛ bií bi mbɔ ujyage, ne membe gejɛjɛge bií muú alú Kras, apyɛ nyɛ mewɛ wuú ɛgɛne né mmu matɔɔ́ nyú.
19 Assim demos ainda maior crédito à palavra dos profetas, à qual fazeis bem em atender, como a uma lâmpada que brilha em um lugar tenebroso até que desponte o dia e a estrela da manhã se levante em vossos corações.
20 Menɔ genó alu nnó ɛnyú debɔ mankaá cháŋéné nnó, yɛ́ genó ɛyigé bɔɔ́ ɛkpave Ɛsɔwɔ ásame né mmu ŋwɛ Ɛsɔwɔ, ɛyigé áfɛré né mmu matɔɔ́ ɛbwɔ́ ne ásamé gepɔ́.
20 Antes de tudo, sabei que nenhuma profecia da Escritura é de interpretação pessoal.
21 Néndé yɛ́ mekomejɔɔ́ ayi bɔɔ́ ɛkpávé ágaré né utó bi ɛbwɔ́ apɔ́. Ɛlé Mendoó Ukpea ne ɛpyɛɛ́ bɔɔ́ ágare mekomejɔɔ́ ayi átanege mbaá Ɛsɔwɔ.
21 Porque jamais uma profecia foi proferida por efeito de uma vontade humana. Homens inspirados pelo Espírito Santo falaram da parte de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.