Apocalipse 19
Bro Nkifrarhu Mrokfot (AMP) vs AAI
1 Nd bro bbuket mounmotrhu mrokfot kfo pthanimotr, ee tfit hefenko wanyakmoya bro ptha kimrefm. Memome hefenrn tuhan yindari rifhur ptha kimrwom. Nd met yindarim kfo ptha kimr yindhor memom, “Aleluya tunga Bro Nkifraye! Ninrpa nrfa hbhakmonnom. Ninrpa bro yufat yakitohhato ninrpa bro bbukete.
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Bro Nkifrar tuhan yindarim yak gnngtatwohat rroh nefm hti nhta-hato hifa kak gnngtat twanhiwurm. Nd ijoh tonayet bro mett, be tutn katirnamot. Ndar bbinysofthu kmiyakmiroh yima boyimat rotn riyak nuhasakmottm be rotpno ritoniyak-hato be nd neft bronimotm. Yo Bro Nkifrar hiket met yindarim wasmottm ndnettn Bro Nkifrar tawo krhopam hemort.”
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Yo tfit kfo kimr yindhor memom, “O, aleluya tunga Bro Nkifraye! Nd bro taunt kandhi witewa kah hipefr yiha yiha be inji kur hip hasiwur.”
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Yo nd 24 nungothetm yo husfihus foh nunga kanjo ruhet shrm sia kingtpno rhuyuk Bro Nkifrarpno mbangu yukna rmonmomn kfo memom, “Aleluya! To be inji.”
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Yo tfit Bro Nkifrar rhumo sia kingtpno wom tngt kfo ptha memot, “Niko yufapa duha yimako yo yufet yimako, niko Bro Nkifrarpar duka yakrmihato rorhu yinhirpat rhuhato rorhu hingrneft hingrnahuka yimako, Bro Nkifrar wakfo yindhor wameko, ‘Bro Nkifraye, nom ninrpa bro yufat htewunom.’”
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Yo tfit wanymoya memome yimam rifinyhato kfo ptha mir nadidarwom. Tek bhur mir nadidarwa kanjon o tohr nyunguhato mir nadidarefetr yita kanjo inji wanymoya. Nd yimam kfo memom, “Aleluya tunga Nkifraye! Nmoh hta nngrajohet Bro Nkifrarn, bi kingr tohwor!
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Be bi Sifsif Yonrhu tuhan yak yihayer, rorhu yakyuk mett be bi rhu garittr. Ndnettn ariha nmoh yima yuhum mirhuhato yindhor yima yuhumpno rorhu yufat kfo yuta yindhorkfot.
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Bro Nkifrar tu dborioh ganyom hmbreshat nd mett hemotrt hmbremot. Nd hmbreshar tu ganyom tha yuhtr hemort. Nd dborioh ganyom hmbreshar ndr tu Bro Nkifrarhu met yindarim niwa dborioh dborioh nefroh kfo nhombra mrokfoyet.”
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Tfit mounmotrn kfo memora, “Mrokfot inji wawandfatwant, ‘Nd Sifsif Yonrhu tuhan yak yiha htayuk yemro burwathu yanyhoyuk yimam Bro Nkifrar nakumom, ayindhortwam.’” Yo womt kfo memora, “Nda mrokfom tu Bro Nkifrarhu tu kfo mif mrokfoyem.”
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Na inji wanyhato memoya rorhu wurampno amsuhkahann alotuyanr, tfit fak thfa memora, “Nann lotu duha. Bro Nkifrarpar lotukfot! Na to nini ninpno hingrnanuhiwa yimampno hingrnanuhiwa hingrnanho yimaya. Niko Jisasrhu gutnius mrokfom kfo pthahato hikwako, na to nikompno rpat hingrnanuhiwa hingrnanho yimaya. Nom to bi htihato wanyetenom, profetm Jisasrhu gutnius mrokfot pthayuk yafothar muhwatrm profet mrokfom kfo pthewumm.”
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Yo tfit htimoya hefenrhu yifhatikt tfanymotmt ganyom hosr htimoyanr. Nd hosr hatonayuk yimarhu yufat, “Tu yafothet mrokforpam yakitoh hik marnyet yimar,” yo “Tu yafothet nefrpam nahiket yimar.” Ror yimam nayuk nefm ror kotkfotn yakitohhato frhikneft, yo yahrt ror yinyeft nhai riyohne ayohnekahr. Yima duka tungunefmpno yak hik marnyahato nefm newurm.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Rorhu nyingam memom nndo kaht funewut, hat kraunm nhai rpehm hatohkahr, tu boknabok mifm. Yima nyisoftn wom yufat htamomr. Nd yufat nhai wom yimam tawisafkahmt, turpa mifr tawisafwort nd yufat.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Yima gobroh kkut tuh ppri wunayet kku hmbreshar hmbremor. Rorhu yufat “Bro Nkifrarhu mrokfot.”
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Hefenrhu amim rom turoh ganyom hosmn mrhuhato tone hikmomr. Hmbresham tu dborioh ganyom tha yuhtm hmbremom.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Tohakyuk yimar ror hanku namburet bainat tng yuhat mfnahmotr. Nd bainate kmi kmim tmbho witarahrm. Kingm yakitohwa ain nmbuhat yakitohhato met yindarim rorhu yinhitn tohrahm. Yo wain yukham hta tkbotkrahrm nd bro tahi tenktn. Nd wain yukha hta tkyuk tahi tenkt ndt tu hta nngrajohet Bro Nkifrarhu krho namburpayem.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Ror hmbreyuk yuke hmbresharn yo wura bohtn inji wandfamomt, “Kingroh tu Kingr yo nungothetroh tu Bro Nungothetr.”
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Yo mounmotr htimoyanr yura marrn mtohmor. Yura marr tohhato buha mount yafuna htfasmo nungam mfro kfo nakuyaf memorm, “Niko yemro yayet nungako niko bi wania wanhafoh hanyswako. Bro Nkifrar bro yemro burwat htahiruhatrko yerahko.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Yimapam ndm yerahko. Kingroh yimapam, soldiaroh keptenroh yima-pam, soldiaroh yimapam, yo hospam yo hosm hatonayuk yimapam, yo nd yima bugaroh yimapam, slefrohm o toh fura yimarohm yo yufetroh yimapam yo yufa duharoh yimapam, nd nd yimaroh yimapam yerahko.”
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Yo htimoyanr nd kmi yarh yemror yo bbinysofthu kingmi rroh amim bi nia rifiny bugamom. Memom nd hosr hatoneyuk yimari rorhu amikfotpno nnarahnom.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 To nhai, nd hosr rhuyuk yimar sinyahato nd kmi yarh yemror fak tkaftamorr rpat rorhu giaman profetrpno. To nd giaman profetrn yarhr yemrorhu nyingampno mirakerkfot hingrnamort. Inji nahato yimam bi nd yarh yemrorhu makkfot yaketm yo rorhu ruheft tth nhombramo yifonr lotuyetm frnhehmorm. Nd kmi yarh yemrori giaman profetr yakmomf be nfri miff sarfa tahim wakur sinyewa tahiroh bro muhrn watumomfwe.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Nd hosr rhuyuk yimar sinyamorn nd rorhu tng yuhat mfnahyuk bainate tmbho witamorm rroh amim. Tmbho witamotrm nungam yihato nd yimaroh yimapam yeyehato miyuk yohm mihir bugamom.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.