2 Coríntios 10

Bro Nkifrarhu Mrokfot (AMP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 E eu mesmo, Paulo, peço a vocês, pela mansidão e bondade de Cristo — eu que, na verdade, quando estou com vocês, sou humilde, mas, quando ausente, sou ousado para com vocês —,
2 — ausente —
2 sim, eu peço que não me obriguem a ser ousado, quando estiver com vocês, servindo-me daquela firmeza com que penso que devo tratar alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Rot to bbinysoft tohwonom, to nom Kristennom nhai be ndar bbinysof thofm kanjo yahrt tohneft rika kfra inyarut myaknihato nnakahnom.
3 Porque, embora andemos na carne, não lutamos segundo a carne.
4 Nom yahrt tohhato yakitohwa kfra inyarut nhai ndar bbinysofthu kfra inyaru kanjohot kfra inyarut yakitoh-kahnom. Nhai. Nom yakitohwa kfra inyarut bi Bro Nkifrarhu kfra inyarut kakitohwonom. Yahr kmim tu hmbre-neft nhai wom hamuhkahm.
4 Porque as armas da nossa luta não são carnais, mas poderosas em Deus, para destruir fortalezas. Destruímos raciocínios falaciosos
5 Nom tohhato nd yimam yakitohwa nd tamoh tamoh fasoh riduka aduka yima yuhum kak thuwonomm yo yimam Bro Nkifrarhu hik dukefr wuteh nhirtewa fasoh dukefr kak thuwonomr. Yak thuhato tfit nomn Kraisrhu hik yuham kfo tebos botebos nuhaswatnomm nd yuhat mhikaknitm.
5 e toda arrogância que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento à obediência de Cristo.
6 Nom afo nikomn yukatohrahnom, nom kfoyuk mrokfom htitnomko bi hikwokomm, nom be nd mrokfo hany-jbornet yimarpamn yak gnngtatrahnom.
6 E estaremos prontos para punir qualquer desobediência, quando a obediência de vocês estiver completa.
7 Niko nhai yimam nayuk nefm htihato yak nhta marnyakahkomm. Yimar tur hti nhombra yak nhom-brakfot. Tur yak nhombrahato duka kangr, “Na Kraisrpno bi rim tohnimoya.” To nd yimar tfit adukatwar, mirahr ka be nanrpaya Kraisrpno tohwa. Nhai. Nom to ror kanjo nom bi Kraisrpno rim tohnimonom.
7 Observem o que está evidente. Se alguém confia em si que é de Cristo, pense outra vez consigo mesmo que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 Niko Jisasr yaki-tohwa nmbuhat nomn Bro Nungothetr kfomor nikmoh kfo bmta mrokfo hanyeft. Nom nhai mtohnihato niko Jisasr hikwa dukefr tfit kfo wok bowokkfot. Nhai. Ndnettn na kanga kfo yindhorhato nmoh yufa yufam yura ahtayanm, nhai mrokfom. Na nhai myimtnak hanyrhota.
8 Porque, se eu me gloriar um pouco mais a respeito da nossa autoridade, a qual o Senhor nos conferiu para edificação e não para destruição de vocês, não me envergonharei.
9 To mirahko nd na wandfiwa gontwam ka be nikmoh kfo yakrmeyuk gontwamn wandfiwa. Nhai.
9 Não quero que pareça ser meu objetivo intimidar vocês por meio de cartas.
10 Rot womm kfo kangma, “Porr wuri tohhato gontwaye htafyuk mrokfom nnhu nnhuhato mrokfom kfiwurm. Tfit yima tnge yima nyingahato kfoyuk mrokfom wanyrahkomr noh hmbrenano mrokfom be inji kfo mmbrafiny bommbrafinyrahrm. Mrokfom nhai wany fugharuhatkomm.” Inji kfiwuma.
10 Alguns dizem: “As cartas são graves e fortes, mas a presença pessoal dele é fraca e a sua palavra é desprezível.”
11 Nd yimam ndhtet mrokfom kfiwam ka nhai dukef duhatem? Nom gon-twam htefiwa mrokfom yo yima tnge yi kfiwa mrokfom nhai tfit nndo nndo kfokahnomm. Ndnettn nom wuri tohhato gontwamn htafmo mrokfom, nom tfit nia thombat nd yuhatn kfo hikrahnomm.
11 Que tal pessoa leve em conta o seguinte: o que somos na palavra por cartas, estando ausentes, seremos também em ações, quando presentes.
12 Nom nhai kfo miruhatnom nom nd yufa yura htet yimam hingrnewa kanjo nom inji hingrnewunom. Yo nhai kfo miruhatnom nmoh nefm rroh nefm kanjo korhm. Nhai. Rom niwa nefm duka tungunef duha yimam kanjo inji na mmo bamumiwum. Tum hingrnewa hingrnefrpam yukatohhato kfo kangm, nomrpanom hifa hingrna marnya ptha marnyanom.
12 Porque não ousamos nos classificar ou comparar com alguns que louvam a si mesmos. Mas eles, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, revelam falta de entendimento.
13 Nom nhai tfit wom tamohmn kfo yindhor furakfot. Nom Bro Nkifrar kfo htayuk hingrnef yuhat nom htihato kfo yindhorwonom. To nd kfo hta nuhasmo hingrna yuhat to be bi niko Korinkom-pno mfnahmonom.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas respeitamos o limite da esfera de ação que Deus nos demarcou e que se estende até vocês.
14 Nom nd gutnius mrofkot hnehna hnehnahato nomn nikompno mfnah gungonmonomt. Ndtn kfo yindhorwonomt.
14 Porque não ultrapassamos os nossos limites como se não devêssemos chegar até vocês, pois já chegamos até vocês com o evangelho de Cristo.
15 Nom nhai mekahnom nomrpanom nikompno yihato hingrnamonom. Nhai. Kto nmoh mongkorn tfit womm nikompno yihato hingrnamom. Rroh hingrnefm nom htihato yindhorwonom. To nmoh bro dukeft duka kangnom gutnius mrokfom akfo nuhas marnya bomarnyakahtnomko Kraisr myakitoh bmtaknirahkomr. Myakitoh bmtakni-hato nikmohart Kraisrhu mrokfot broniraht.
15 Não nos gloriamos além da medida no trabalho que outros fizeram, mas temos a esperança de que, à medida que cresce a fé que vocês têm, seremos cada vez mais engrandecidos entre vocês, dentro da nossa esfera de ação,
16 Kto tfit nikmoh mongko toh hanyuk kantrim mrokfot hanyrah-nomt. Nhai bi yimam yihato mrokfom bi kfo nuhaset kmim yiruhatnom. Nhai. Tafi gutnius mrokfot yi juha nfri kmimn nom yirahnom. Nom tu nfri kmim tunomn yi hingrnahato tfit nom kfo yindhor mirahnom, nom nd gutnius mrofkot hnehato nomn mfnah gungonmonomt. Kanga ndhtet kfo yindhorneft, be nhai mrokfom.
16 a fim de anunciar o evangelho para além das fronteiras em que vocês se encontram, sem com isto nos gloriarmos de coisas já realizadas na esfera de ação de outros.
17 Bro Nkifrarhu mrokfot kfo kangt,
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Nom bi tawisafetenom. Yimar be turn turhu yufat kfo hagrhewur, nd yimar Bro Nkifrarpno nhai yufapa duhater. Yimar tu Bro Nungothetrn yufat yura kfo grhewurr, nd yimar yufeter.
18 Porque não é aprovado quem recomenda a si mesmo, e sim aquele que o Senhor recomenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.