1 Timóteo 2

Bro Nkifrarhu Mrokfot (AMP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Rifinyhato kfo bruttnaneft, barkoft afo tuhan yindarim dukahato rroh rhu nmbuham kfo bruttnakfot. Tuhan yindarim tamoh dukefetem o tamoh krhopetem ndm afo kfo bruttnakfot. Kto tfit tamoh tamohm kfo bruttna yindhorkfot.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões, e ações de graças, por todos os homens;
2 Ndm inji kfo bruttnanihato tfit gafmanm, kingm kfo bruttnakfot. Bro Nkifrarpno kfo bruttnayetmn nom rhu mmohato Bro Nkifrar hti yindhorwa nefrpam yakitohhato hikrahnom.
2 Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade;
3 Fitohtet fitohtet yimam yuta bugahato kfo bruttnefm, nom fasoh tkit bebt yakmo Bro Nkifrar hifa wany yindhor-wor.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Bro Nkifrar hifa yindhorwor yimaroh yufam kfo bruttnahato nd yimam Kraisrhu mrokfom wanyhato yakneft.
4 Que quer que todos os homens se salvem, e venham ao conhecimento da verdade.
5 Rpa Nkifrarpar korhr. Rpa yimarpar buha tohhato yima mifm yekwarm Bro Nkifrarpno brbo kak htewurm. Nd yimar Krais Jisaser.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem.
6 Kraisr tu Bro Nkifrarhu dukef yuhatn hikhato nmoh fasoh fasoh nefm rorn suh nanyormorm. Rorn suh nanyor-motrm be nd Bro Nkifrarpno yiyuk yihotat yihotett rhumot. Bro Nkifrar nom tfit yak yibon bugetrn yihotat inji hingrnamort.
6 O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Na to nd ror suh nanyormo yuhathu mrokfothu kfo ptha nuhas htfasneftn nd aposer hingrneft fak htamora. Memor, rorn rirhu arhuyuk yima tangim kfohi hanyrahrm. Yima tangim wanyhato Jisasr hikruhamn tu yafothet mrokfot yakitohrahm. Na kfiwa mrokfom tu mrokfom kfiwanko.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios na fé e na verdade.
8 Lotu yiham kmi kmim kfo bruttna-neft, na kanga, yindarim Bro Nkifrar-pno brbo frtkafhato tirm yura hta hanyhato kfo bruttnakfot. Nd yimam nhai wommpno nakfo hutt nakfo nna inji nakfot.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Metroh wondh yuhat kfo ptharuha. Metm wondhneft mirahm be mfro tamoh tamoht yakhato awondhnom. Tmarim mirahm be mfro mrfau yukehato tmahrut tamoht yakhato hembonginahato tmarim awondh najugnomm. Yo mirahm gort o tamoht yakhato yimanysofm awondh htanomm. Mirahm be mfro maru kfet hmbresham wiknahato awondh hta bohtanom. Nhai.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Metm kangm Bro Nkifrar ahiknom, dborioh nefm yakitohkfot. Metm nayuk dborioh nefmn tom tu metroh dborioh wondht.
10 Mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Metm hifa yima yuhurpno nhowi rhuhato Bro Nkifrarhu mrokfom kfo ptha nuhasyuk yimarhu yinhitn rhuhato mrokfom yakkfot.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Nhai metmn yindarim yak hhrifnihato tfit romn tohhato yindarim Bro Nkifrarhu mrokfom kfo hta bohta-kfot. Ndt na nhai wofnkaha. Rom be nhowi rhuhato be wany yakitohkforpat.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 Wawanyko, Adamr hingrnanihato Ift hingrnamor.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Nkifra tndht inji kfiwut, nhai Adamrpno tndhr mfnahhato mnhehrmor. Nhai. Mettpno mfnahmotr rotn nd Bro Nkifrar kfoyuk kfo rafo mrokfot riyak htafnihato fasoh neft namot.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Metm rom be tumn yon hiyau hanyhato yiha yiha Kraisrhu mrokfom hikmm, yo rroh toh nmbuham rorhu tirtn htahato Bro Nkifrar kanjo ftohm, yo nd yima yak marnyaneft fakitohmt, yo dborioh nefm fak hikmm, Bro Nkifrar tfit yakmiyakrahrm.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.