Lucas 18
alw (ALW) vs AAI
1 ህከኒች ኤተሮን ኢስ መኒሃ ሆጉዕናን ጉዕመ ወክትንከ ዱአ አኡ ሀስሰኖሃ እሁስ ተማርሶተ መት ምሳልተ ኩሎሰ።
1 Jesu bai’obaiyen ta oroubonamaim ana bai’ufununayah i’obaiyih eo, “Mar etei kwanayoyoyoban, men guban nahurir yoyoban kwanihamiyimih.”
2 እስን «መቶ ከተማን መገኑ ዋጅቡለከ መነ ከበጅቡ መቱ ዳኙ ሄዕዮ እቅ።
2 “Veya ta bar merar gagamin ta’amaim tur nowarayan orot ta nati’imaim ma’am, i men kafa’imo God isan birubir naatu orot babin isah birubirumih.
3 ህከን ከተማንን መት ጨዉሴ ሬዮ መንቹት ሄኦ እቅ፤ እሴን ህከን ዳኝቤቹ ጉዕመ ወክት አሜተን ‹ባላጋርንከኤ ኦዳም ጠወ ፈረዴኤ› ይታሲት እቅ።
3 Nati bar meraramaim i kwafur babin auman ma’am. Nati babin mar etei tur nowarayan orot ifefeyan eo, ‘Ayu akokok inibaisu au kamabiy wairafin airi kwanao ayu ana ma gewas.’
4 እስን ልግብ ወክት ፈረዱ ግቦሴ፤ ጠዉ እኮጎሬ ኤተሮን ቀልቤንከስ ‹መሃ መገኑ ዋጅበጎሬ መነሃ ከበጅበጎሬ
4 Veya moumurih maiyow orot iti babin ana fefeyan nonowar men kafa’imo abisa ta sinafumih. Baise yomaninamaim taiyuwin ma binotanot eo, ‘Ayu i men God abibiruw naatu orot babin men akakafiyih.
5 ት ጨዉሴ ሬዮ ጫት ኦርሳኤቤቺሃ ፈረዳንሴ፤ ህካን እህባች ጉዕመ ወክትንከ አሜተን ኦርሱንከኤ› ይ ሰውዬእ» ዬሰ።
5 Baise iti babin i mar etei isau enan, gewasin babin i boro anibais nama gewas, saise men mar etei nan ayu nihaharu’umih.’”
6 ቀርቹ ኢስን «ሁኩ ሀንቅ ፈረድቡ ዳኙ ዬ ጠወ ሞጮጭዬ።
6 Naatu Regah Jesu eo, “Tur nowarayan orot kakafin ana tur kwanowar.
7 መገኑ ሀንከዕርተለከ በራሃ እስቤቹ ዎርዋታ መጠረንቶሀኑኡሃ ፈረደኖሰበእንዶ? ህትን ፈረዱዕናን ልግብ ወክት ዱንከኖንዶ?
7 Naatu kwanotanot God ana roubinen sabuw fai mar isan hinarererey boro men na’itin nibaisih hinama gewas? Naatu baibaisih isan boro nama narubirabir?
8 አን ኩላንክዕኔ፤ ደዕል ፈረደኖሰ፤ ጠዉ እኮጎሬ መንች ቤቱ አሜተኖ ወክት ኣዱንያ አሌን አመዕነቱ ደገኖንዶ?» ዬእ።
8 Baise a tur ao’owen, God i boro hai yababan na’itin naatu boro matan nakabiy nasinaf. Baise Orot Natun namatabir maiye nanan ana veya, tafaramamaim boro sabuw baitumatumayah natita’urih.”
9 ኢስ «ነኡ ፈያኖታን» ይተን ገዎንከሰ ድከኣሀኑኡተለከ ዎሉ መነ ህንቃ መኒሃ ከ ምሳልተ ኩሎሰ።
9 Sabuw afa taiyuwih tebora’ahih gewasih terouw, taih tuwah tinunufuruwih isan, Jesu oroubonamaim eo.
10 ሁኩንን ለም መናከት ዱአ አቶተ ዱእ ምኒ መርቶኡ፤ ህከኑኡችን መቱስ ፈርሳውቹሃ፤ ህትን ለንክስሁ ቀረጠ ሙረኑሃን እቅ።
10 “Ana veya ta orot rou’ab hitit hin Tafaror Baremaim yoyoban isan, orot ta i Pharisee, naatu orot ta i kabay o’onayan.
11 ፈርሳውቹስ ሜጥሀስ ኡር ቀልቤንከስ መገኖ! ዎሎ መንገ ሁኩንን ወልቅስ ኣእታ መንገ፥ ሾከ መንገለከ ዝነተ አአኖ መንገ ባሰንከስ ከን ቀረጠ ሙረኖ መንችገ እህበቤቺሃ ገለትጫንኬ።
11 Pharisee orot akisin nabin bat yoyoban eo, ‘God a merar ayiy gagamin maiyow, anayabin ayu i men sabuw afa na’atube’emih, ayu men kabat mowan, men baifufuwenayan, men bainowan mowan, men taituwau a’aawah ufuh a nan, naatu ayu i men iti kabay o’onayan na’atube.
12 አንን ሳምንታን ለሞረ ሶመናሚት፤ ህትን ደኣምሀኒች ጉዕሚችን ቶኒች መቱ ዘከተ ፉሻሚት ይ ዱአ አዕዮ።
12 Fur ta’imon wanawanan mar rou’ab ayoyohar naatu au kabay abaib roumukur etei o a siwar abit ofafaramaim eo na’atube.’
13 ጠዉ እኮጎሬ «ቀረጠ ሙረኖሁ ቄዕራሻን ኡርኬዕይ እልስ አሌ ዋሽ ሰማ ለኦተ መለሎበአ እቅ፤ እኮጎሬ ወዘነስ ዎቀረን ‹መገኖ! ኤሰ ጩበኛ መረርሲጬኤ!› የኖት እቅ።
13 Baise kabay o’onayan akisin babanane bat, uwan yi dogoron rab yoyoban eo, ‘God kwiwanbabanu, ayu bowabow kakafin wairafu.’
14 አን ኩላንክዕኔ፤ ፈርሳውቺች አበ ቀረጠ ሙረኖሁ ፈየ እክ ምንስ ፈንቀሎ፤ መሰንትስ ገዉስ ሎርሰኖሁ ጉዕሙንኩ ሙግ የኖ፤ እኮጎሬ ገዉስ ሙግ አአኖሁ ሎረኖ» ዬሰ።
14 A tur ao’owen, orot rou’ab yoyoban ufunamaim au bar hinan kabay o’onayan God matanamaim i roumutufuren bai yasisiramaim ana ubar in, men Pharisee. Anayabin orot yait taiyuwin ebobora’ah God boro nab nayare, baise orot babin yait taiyuwin eyayare God boro nayara’ah orot gagamin namatar.”
15 መኑ ቀቀዋኑ ኦሱተ ኢስ አንገስ አሌሰ አኦተ እስቤቹ ኤቦኡ፤ ኢስ አሳበት ህካን ለኦ ወክት ህከ መነ ሻቆኡ።
15 Sabuw afa natunatuh Jesu baigegewasinih isan hibow hina biyan hititit, ana bai’ufununayah hi’itih, sabuw higam hi’uwih.
16 ጠዉ እኮጎሬ ኢስ ኦሱተ ገእ «መገን ዎምነቱ ህትናማተ እኮቤቺሃ ኦሱት ኢቤቹ አሜቱን፤ ከንቶኖቼሰ።
16 Baise Jesu kek eafih hina biyan hitit naatu eo, “Kek kwaihamiyih tena biyou titit, men kwanao tanihimih, anayabin sabuw iyab dogoroh iti kek gidigidih na’atube God ana aiwobomaim boro hinarun.
17 ሀንቅንከ ያንክዕኔ፤ መገን ዎምነቱ ኦሶገ እክ ቶግባሁ አዪሁ መገን ጄነት ሆሮ ኣገኖበአ» ዬእ።
17 A tur ao’owen, orot yait nayare iti kek na’atube God ana aiwobomaim boro narun.”
18 መቱ ገሻንቹ ኢሰ «ጡመ አስተማርቾ! ዘላለሚሃ ጎፍበ ሄኡ ደኦተ መ አኡ?» ይ ጠዕሜእ።
18 Jew sabuw hai bonawiyenayan orot ta Jesu ibatiy, “Bai’obaiyenayan Gewas, kuo anowar, abisa anasinaf boro yawas ma’ama wanatowan anab.”
19 ኢስን «ሚሃ ‹ጡመ› ይት ገእታንቴኤት? መገን ቤሉ ጡሙ አዪሁ ዮበአ።
19 Jesu iya’afut eo, “O aisim ayu orot gewasu irouw kuo’o? Men yait ta gewasinamih, baise God akisinamo i gewasin.
20 ህትን ትዛዝ ጉዕመንከ ደጋንት፤ ትዛዙንኩስ ‹ዝነተ አቶት፤ ሽቶት፤ ሞግቶት፤ ክዝብ መሰከርቶት፤ አነክለከ አመክ ከበጅ› የኖሃን» ዬስ።
20 Ofafar etei Moses ana Bukamaim kikirum iso’ob? ’Taituwa a’aawah ufuh men inan, men sabuw ina’asbunuw, men inabain, men inifufuwen, men inayanuw, naatu hinat tamat fanah inabosiyasiyar.’”
21 መንቹንኩስ «ካን ጉዕመንከ ኦስማችኤ ኬሽ አገሮም» ዬእ።
21 Orot iya’afut eo, “Ayu kek ana veya’ika abusuruf iti ofafar etei ai’ufnunen, men ta astu’ubimih.”
22 ኢስን ህካን ሞጮጬ ወክት «መቱ ጠዉ ፈቆሄ፤ ሁኩንን ዮሄርቹ ጉዕመንከ ህርት ቡጥቻኖተ ኣስ፤ ሰማን ጭምይቶ ዱንያተ ደእታንት፤ ህት እክ አሜት አዎኔኤ» ዬስ።
22 Jesu nonowar ufunamaim eo, “Sawar ta’imonamo men isinafumih. Inan sawar etei inabow sabuw hinatobon naatu kabay yababan wairafih inafaramih. Imaibo inan ayu ni’ufnunu, saise maramaim o boro totobuyoy wairaf inamatar.”
23 ጠው እኮጎሬ መንቹስ አበ ቀባጣሙ እኮቤቺሃ ህካን ሞጮጬ ወክት ህለብከ ሻዦ።
23 Baise orot iti tur nonowar ana maramaim ana yababan ra’at, anayabin i totobuyoy wairafin.
24 ኢስን ሁኩ መንቹ ሂለ ብከ ሻዦገ ለዕይ «ቀባጣመት መገን ዎምነቱ ኣጉ ሄንከ ኬዕመኖሃን!
24 Jesu iti orot biyababan itin basit eo, “Sabuw iyab totobuyoy wairafih maramaim run isan boro isah nafokar.
25 ህትን ቀባጣሙ መንቹ መገን ዎምነቱ ኣገኖሀኒች ጋሜሉ መርፌ ጠላዕላን ሕጉ ቆሀኖ» ዬእ።
25 Sinak ana sou awan kikimin camel imaim boro karam nasorabon, baise orot totobuyoy wairafin God ana aiwobomaim run isan boro men karam narun.”
26 ህካን ሞጮጭቶ መኑ «ህካን እኮች አይ ጡሞተ አታለኖ?» ይቶኡ።
26 Sabuw iti tur hinonowar hio, “Orot yait i boro yawas natita’ur?”
27 ጠው እኮጎሬ ኢስ «መኒሃ አታለምቡ መገኒሃ አታለመኖ» ዬእ።
27 Jesu iyafutih eo, “Sabuw isah i fokar, baise God isan i hamehamen maiyow.”
28 ጴጥሮስን «ሁኩዕኑ ነኡ ጉዕመርቹንከ አጉርን አዎኖንኬ» ዬስ።
28 Imaibo Peter, Regah isan eo, “Aki ai bar ai tumar o abi’ufnuni ku’itin.”
29 ኢስን «ሀንቅንከ ያንክዕኔ፤ መገን ዎምነትተኔሃ ምንስ ህከረንገ ጫስ ህከረንገ አመስ ኦሱተ ህከረንገ አነስ ህከረንገ አመስለከ እለስ አጉር
29 Jesu iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen, orot yait ana bar, aawan, natunatun, taintuwan, hinah tamah, ihamiyen God ana aiwob isan i’akir ebowabow
30 ከን ዘማኔን ልግብ ወክቲሃ አበ አፎ ኣእቡ ህትን አሜተኖ ዘማኔን ዘላለሚሃ ጎፍቡ ሄኡ ደኡዕነ ፈቀኖ መንቹ ዮበአ» ዬሰ።
30 boro sawar moumurih na’in iti tafaramamaim tafan hinaya’abar nabow naatu yawas mar boro enan ma’ama wanatowan boro nab.”
31 ኢስ ቶና ለሙንከ አሳበስ መድስ ሽቅ አዕይ «ሁኩዕኑን! ነኡ ዬሩሳሌም ከተመ መርናሚት፤ ህትን መንች ቤትተኔሃ ነብያከት ከተቦ ጠዉ ጉዕሙንኩ ዊመኖ።
31 Jesu ana tur abarayah nah 12 buwih nabinamaim iuwih eo, “Kwananowar! It i au Jerusalem tayey, naatu nati’imaim dinab oro’orot Orot Natun isan abisa mataramih hio hikikirum boro imaim yabin namatar.
32 እሱንከ አይሁደ እህቡ መኒሃ ህግሴን ኣሴናን ቀነጣስ፥ ቦሮርታስለከ አሌስ አንጀ ቱ ይታስ።
32 Nati’imaim i boro hinab Eteni Sabuw umahimaim hinayai, hinab hini’i’iyab, hinigigim, hinakwaitututur, hinawabir naatu hina’asabun namorob.
33 ኦልቶሲች ኤተሮን ሽታስ፤ ጠዉ እኮጎሬ እስን ሰቅ በር ሬሆች ኬአኖ» ዬሰ።
33 Baise veya tounu ufunamaim boro nayawas maiye namisir.”
34 ጠዉ እኮጎሬ አሳበስ ህከን ጠውች መቱርቹሃ አጥራመቶበአ፤ ህትን ጠወኦ ጠዉንኩ ለሉ ሆጎሰቤቺሃ ጠወአሞ ጠወሃ ደጎበአ።
34 Naatu bai’ufununayah Jesu abisa eo men kafa’imo tur naniyan hibai hinotaboun. Anayabin kawen turamaim eo naniyan bain isan fokar.
35 ኢስ ኢያርኮ ከተመ ሆንጠኮ ወክት መቱ ቆቁ መንቹ ሰደቀተ ኡጨን ዎቄ ገበላን አፉዕልዮ እቅ።
35 Jesu yena Jericho biyubin auman orot ta matan fim nati ef yanamaim ma fefefeyan.
36 ልግቡ መኑንኩ መዲንከስ ህገን ሞጮጭ «ኩን መርቹሃን?» ይ ጠዕሜሰ።
36 Sabuw hinan fanah nowar, basit ibatiyih, “Abisa matar kwa’i’itin?”
37 መኑንኩ «ናዝሬት ኢስ ከን አዲን ህገኖት» ይት ኩልቶስ።
37 Sabuw hiya’afut hio, “Jesu Nazareth matuwan enan.”
38 ሁኩ ቆቁንኩ «ዳዉዴ ቤቶ ኢሰ! ሀዕይ አሙዜኤ» የን ያሮ።
38 Basit orot matan fim erererey auman eaf eo, “Jesu David ana’agir kwiwanbabanu.”
39 ብሬን ሃንተን ሄኦ መኑ «ጨለይ!» ይት ሻቆስ፤ ጠዉ እኮጎሬ ሁኩ ቆቁንኩ «ዳዉዴ ቤቶ! ሀዕይ አሙዜኤ» የን ላገስ ጎት አዕይ ያሮ።
39 Sabuw wan hi’iyon hinan hitatabir orot hikwarar tatab awan fotamih hio. Baise orot matan fim fan sib aumetawat na’in eaf eo, “David ana agir kwiwanbabanu!”
40 ኢስን ኡር እስቤቹ ኤባገ አዘዦ፤ ሁኩ ቆቁንኩ እስቤቹ ሆንጠኮ ወክት
40 Basit Jesu nutanub bat naatu eo, “Orot kwabai kwana aitin.” Orot hibai hina Jesu biyan hitit, Jesu orot ibatiy.
41 ኢስ «መ አኦሄተ ሀሰን?» ይ ጠዕሜስ፤ እስን «ቀርቾ! ለኢሃ ሀሳም!» ዬእ።
41 “Abisa kukokok isa anasinaf?” Orot iya’afut eo, “Regah ayu akokok matau nigewasin ana nuw maiye.”
42 ኢስን «ለእ! አመዕነቱክ ፈይሾሄ» ዬስ።
42 Basit Jesu orot iu, “Mata igewasin kunuw, abaitumatumamaim ebiyawasi.”
43 ሁኩ ቆቁ ህከ ወክትንከ ለዕዮ፤ እስን መገኑ ገለትጨን ኢሰ አዎኞ፤ ህትን ኡመቱ ጉዕሙንኩ ህካን ለኦ ወክት መገኑ ገለትጭቶኡ።
43 Mar ta’imonamo orot matan igewasin nuw naatu God ana merar yi bora’ara’ah auman Jesu i’ufunun hairi hin. Naatu abisa matar sabuw hi’itin ana maramaim God ana merar hiyi wabin hibora’ara’ah.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.