Hebreus 8
alw (ALW) vs NVI
1 ቴሁ ጠወዕኖም ጠዊች ቡዕሉስ ከኒት፤ ሁኩንን ጉዕሚች ሎረ እኮ መገን ዎመ ቦርጭመ መኬ አዲን ሰማን አፉዕሌ ህትናሙ ሎሩ ቂሰ ሀለቁ ዮኔ።
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 እስ ሀንቅ ዱካነ እኮ ዱእ ምኒ ኣዜን ቂሰ ሀለቀ እክ ካደመኖሃን፤ ዱካኑስ መን አንጋን እሁዕነ ቀርች አንጋን ካሰሞእሃን።
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 ሎሩ ቂሰ ሀለቀት ጉዕሙንኩ ሾመንታኢሁ መገኒሃ ሰደቀለከ ክትመ ሆንጠህሲሃት፤ ህካን እኮቤቺሃ ከን ቂስቺሃ ክትሚ ሆንጠህሴኖ መቱርቹ ሄኡ ሀስሰኖስ።
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 እስ ኣዱንያ አሌን ሄዕዮእቃን ቂስቹ እሀኖበአ እቅ፤ ሁኩንን ሕግጊን መገኒሃ አኤኖርቹ ሆንጠህሳ ዎሉ ቂሰት ሄኦቤቺሃት።
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 እሰ አቶኢሁ ሰማን ዮኢሃ ምሳልተለከ ሀላሃ እኮሀን ኣዜኒት እቅ፤ ሁኩን እኮሁ ሙስ ዱካነ መክሶተ ቅጥዬ ወክት መገኑ «ቆተ አሌን ለሌሄ ሃሊን ጉዕመርቹንከ አገርት አእ» ይ አዘዦስጋት።
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 ቴሱ እኮጎሬ ኢስ በል መንቹ እኮ ወኣድ ላገተ ኑባቾ ወኣድ ላጋች ሎረ እኮቤቺሃለከ ቆሀኖ ወኣድ ላጋን ጀመረሞሃ እኮቤቺሃ እሲሃ ኣሰንቶ ሆጉት ሎረታን።
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 ዎዕኔ ወኣዴን ሉጨንሹ ዮበእቃን ለንክ ወኣድ ላገት ሀሲሳሰበአ እቅ።
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 መሰንትስ ቀርቹ መገኑ እሳን ሉጨንሸ ደግ
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 ኩ ወኣድ ላገተ አን ግብጽ ባዲች ፉሾሰተ አንገሰ አፎም በር አበናኖንከሰ ኣጎም ወኣድ ላጋ ደነበአ፤ መሰንትስ እሰ ኢ ወኣድ ላገተ ጠረኝት ሄኡ ሆጎቤቺሃ አጉሮንሰ።
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 «ህከን ዘማኒች ኤተሮን እስረኤል መኒሃ
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 እሳችን አዪሁ ዎሉ መነሃ
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 አን እሰ ሂልመተ አጉረንሰ፤
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 ቴሱ «ሃዕሮ ወአድ ላገተ» የኖ ወክት ወዕኔ ወኣድ ላገተ ኑባቹ አዕዮኡ ዩሃን፤ ህካን እኮቤቺሃ ኑባጴኢሁ በአኖ ወክቱ ኢልዮኡ ዩሃን።
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.