Hebreus 6
alw (ALW) vs ARIB
1 መሲህተኔሃ ዎዕና ኩለሞ ትምርተ አጉርን ጠረኘ ትምህርትበ ህንጎ፤ ሂለ ሆጉተ አጉርን ቶበንት መገኖን አመዕን ቀበበ ለንኪሃ እጃርኑንከ።
1 Pelo que deixando os rudimentos da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento de arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
2 ህትን ጠመቀምተኔሃ፥ መን አሌን አንገተ አኤን ዱአ አእተኔሃ፥ ሬዮ መን ኬእተኔሃለከ ጉዕመ ዘማንከ እሀኖ ፍርድተኔሃ ኩለሞ ትምህተ ለንኪሃ እጃርኑንከ።
2 e o ensino sobre batismos e imposição de mãos, e sobre ressurreição de mortos e juízo eterno.
3 ህካን አጉርን መገኑ ዬጎሬ ብርተ ዋልን መርኖ።
3 E isso faremos, se Deus o permitir.
4 አመዕነቱሰ ካዶ መኑ ቶበት ሀት እክ ፈንቀልቶተ አታልታአ? ኩ መኑ ከኒች ብርተ ኑሩ ለልዮሰ እቅ፤ ሰሜ ሽልማት ቀመሶ እቅ፤ ጠሊለ አያኒን ሜጡበ ቤቀማኑተ እኮ እቅ።
4 Porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,
5 መገን ጡመ ላገተለከ አሜተኖ ኣዱንያ አል ዎልቀተ ቀመሶ እቅ፤
5 e provaram a boa palavra de Deus, e os poderes do mundo vindouro,
6 ፈንቀልት ካዶ ጎሬ ጩብ አጉርታቤቹ እሰተ ፈንቀሹ አታልሲስበሃን፤ መሰንትስ እሰ ገውንኩሰ ገይሰ ቤሲሃ መገን ቤቱ ለንኪሃ ሰቀልቶእረለከ ሆፍሶእረ።
6 e depois caíram, sejam outra vez renovados para arrependimento; visto que, quanto a eles, estão crucificando de novo o Filho de Deus, e o expondo ao vitupério.
7 ልግብ ወክት መቱ መንቹ ኡለስ አሌን ኡቦ ጤነ አጋን አቡረኖሴ መንቺሃ ውጠተ ኣታ ኡለት መገኒች ማሰተ ደእታ ኡለተ አጉዳአ።
7 Pois a terra que embebe a chuva, que cai muitas vezes sobre ela, e produz erva proveitosa para aqueles por quem é lavrada, recebe a bênção da parte de Deus;
8 እኮጎሬ ህት ኡለት ኡተለከ ሽርፍቱተ ነስቶጎሬ ሀሴንባተ እካአ፤ ደዕልት ቦሮሪሃ እካአ፤ መጨረሹስ ግራን ቡባአ።
8 mas se produz espinhos e abrolhos, é rejeitada, e perto está da maldição; o seu fim é ser queimada.
9 ኢተንቴንተ አመኤ ኦሶ! መሃ ክዕኔተኔሃ ህትን ጠወዕኖምጎሬ ጡሚሃ ሀዕለኖሁ ቆሀኖ ጠው ዮህዕኔገ ደንጋም።
9 Mas de vós, ó amados, esperamos coisas melhores, e que acompanham a salvação, ainda que assim falamos.
10 መገን ሱዕምተኔሃ ይቴን ጠሊላኑተ ሀዕሎተ ዎዕነሃ እኮ ቴሁ አቴንተ ሆጉተለከ ለሊሴንተ ኢተተ ሀቦተ መገኑ ሾካበአ።
10 Porque Deus não é injusto, para se esquecer da vossa obra, e do amor que para com o seu nome mostrastes, porquanto servistes aos santos, e ainda os servis.
11 አዕኑ ጉዕሙንኩክዕኔ ተብሴን አገዕርቴነንተረ አፎኖተ ኢለ ጠረኝመክዕኔ መጨረሸ ኢለ ለሊሶኖተ ሄዕላንታም።
11 E desejamos que cada um de vós mostre o mesmo zelo até o fim, para completa certeza da esperança;
12 ነኡ ሄዕላንታሚንኩ አመዕነቲንለከ አታዕሊን ተብሳሃ ኣሰሞሰ ጠወ ረገኣ መነ አጉዶኖታት ቤሉ ዋንክዕላሙ መነ እኮኖታበአ።
12 para que não vos torneis indolentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
13 መገኑ እብራሂሚሃ ተብሳሃ ኣሴ ወክት ገዪችስ ሎሩ ጤሌዕለኖርቹ ዮስበእቤቺሃ እስ ገዎንከስ ጤሌዕለን
13 Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha outro maior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 «ሀንቅንከ አን ማሰኣንኬ፤ ዘርክን በትሳንኬ» ዬስ።
14 dizendo: Certamente te abençoarei, e grandemente te multiplicarei.
15 እብራሂምን አታዕል አበ ዘማን አገሮቤቺሃ ተብሳሃ ኣሰሞስርቹ ደኤእ።
15 E assim, tendo Abraão esperado com paciência, alcançou a promessa.
16 መኑ ጤሌዕለን ገይችስ በተአኖርቾን ጤሌዕለኖ፤ ሀሳወሰ ቦሮርን ኡርስ በለሰ ዮ ኦደተ ጉዕመንከ በሊችሰ ከንታአ።
16 Pois os homens juram por quem é maior do que eles, e o juramento para confirmação é, para eles, o fim de toda contenda.
17 ህትን መገኑ እስ አላመት እኩዕነ ፈቅባሃ እሁስ ለሊሶተ ሀሾቤቺሃ ተብሳስ ቶጋ መኒሃ ቦሮርን ጠረኝሾ።
17 assim que, querendo Deus mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, se interpôs com juramento;
18 እስ ዶረንትበለከ ክዝቤንበ ለሙ ጠወ ኣስዮኔ፤ እሰን ተብሳለከ ጤሌዕሉሃን፤ ከን ለሞ ጠዊ መሳን ብሬንከኔ ዮ ተብሳሃ ጠረኝንስ አፉ አታልኖተ ሆቀንሸ ደእኖተ እስቤቹ ሁኖምሩ ነኡ አበ ጠረኝመተ ደእናም።
18 para que por duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, tenhamos poderosa consolação, nós, os que nos refugiamos em lançar mão da esperança proposta;
19 ኩ ተብሶሁ ዌደሩ ኒ አሌን ኡሱሬን ዎሎ ዌደር ሰኑት መጋረጀ ህግ መገኑ ደገመኖ ኣዝ ጠሊለ ቤቹ ኣገኖ።
19 a qual temos como âncora da alma, segura e firme, e que penetra até o interior do véu;
20 ሁኩ መልከ-ጼዴቄ ቂስ ሹምነትገ ዘላለሚሃ ሎረ ቂስቹ እኮ ኢስ ኒተኔሃ ዎዕኔሃ እክ ኣጎእሃን።
20 aonde Jesus, como precursor, entrou por nós, feito sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.