Filemom 1

alw (ALW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 መሲህ ኢስተኔሃ ኡሱረኛ እኮም ኢች ጳዉሎሴችለከ አመኔቤቲች ጢማቶሴች ኢተሞ አመኔቤቱለከ ሆጎኔ ጃለ እኮ ፍልሞኒሃ
1 Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e seu irmão Timóteo, a Filêmon, nosso muito amado colaborador,
2 አመኔቤቶተ አፍብያሃ፥ ኒን ሜጡበ መሲህ ኢስ ዎታደረ እኮ አርክጳሴለከ ህትን ምኔክ ጭምይቶ አመዕናኖተ፤
2 a Ápia, nossa irmã, a Arquipo, nosso companheiro de armas, e à igreja que se reúne em tua casa.
3 አንችኔ መገኒችለከ ቀርቾ መሲህ ኢሲች ኣስቱትለከ ወገሬቱ ክዕኔሃ እሁን።
3 A vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
4 ዱአ አኣም ወክት ኬሳሃ ሰውየን መገኑኤ ጉዕመ ወክት ገለትጫሚት።
4 Não cesso de dar graças a meu Deus e lembrar-me de ti nas minhas orações,
5 ቀርቾ ኢሳን ዮሄ አመዕነቱለከ ኢተተ ህትን አመዕናኖተ ዬሄ ኢተክ ሞጮጭዮም።
5 ao receber notícia da tua caridade e da fé que tens no Senhor Jesus e para com todos os santos,
6 ኔሳሃ ሜጡ አዕዮኔ አመዕነቱ መሲህ ኢሲን ዮኔ ጡመ ጠወ ጉዕመንከ ብዝ አት አጥራመታንትገ አኦሄተ አን ኬሳሃ ዱአ አኣም።
6 para que esta tua fé, que compartilhas conosco, seja atuante e faça conhecer todo o bem que se realiza entre nós por causa de Cristo.
7 ኢ አመቤቶ! ኪ መሳን አመዕናኖ ቀልብ ብዝ አዕይ ጠረኝሾቤቺሃ ኢተክ አበ ሙንዲኑተለከ ጠረኝመተ ኣቶኤ።
7 Tua caridade me trouxe grande alegria e conforto, porque os corações dos santos encontraram alívio por teu intermédio, irmão.
8 ህካን እኮቤቺሃ አኡ ሀስሰኖኤሃ አእ ይ ኬሳሃ አዘዞተ መሲህ ኢሲን መለል ጠወኦተ አታላም እቅ።
8 Por esse motivo, se bem que eu tenha plena autoridade em Cristo para prescrever-te o que é da tua obrigação,
9 እኮጎሬ ካን አኣምሀኒች መሲህ ኢስተኔሃ ኡሱረኛ እኮም አን ባሊቆም ጳዉሎስ ኢታን ኡጩ መጠሮም።
9 prefiro fazer apenas um apelo à tua caridade. Eu, Paulo, idoso como estou, e agora preso por Jesus Cristo,
10 አን ኡሱር ምኔን ሄአን ቤቱእ እኮ ኦናሲሞሴተኔሃ ኬሳሃ ኡጫንኬ።
10 venho suplicar-te em favor deste filho meu, que gerei na prisão, Onésimo.
11 አናሲሞስ ከኒች ብርተ ደግለሎሄበ እቅ፤ ቴሱ እኮጎር ኬሳሃ እኮ ኤሳሃ ደግለለኖኤ።
11 Ele poderá ter sido de pouca serventia para ti, mas agora será muito útil tanto a ti como a mim.
12 ህትን እሱንከ ኪቤቹ ፈንቀሽ ሶኮም፤ እሱ ኪቤቹ ፈንቀሽ ሶሃም ወክት ገዉኤ አዕይ ኢታምሀንገ አዕይ ወለኣም።
12 Torno a enviá-lo para junto de ti, e é como se fora o meu próprio coração.
13 ተሽት ላገ መሳን ከኔ ኡሱረሞምሀኔን ኪቤቾን እክ ሀዕሎኤተ እስ ኢን ሜጡበ እኮ እቅ ተሽ የኖኤ እቅ።
13 Quisera conservá-lo comigo, para que em teu nome ele continuasse a assistir-me nesta minha prisão pelo Evangelho.
14 ጠዉ እኮጎሬ አት አታንት ጡመ ሆጉተ ግዳጂን እሁዕነ ኢታን እሆተ ኬሳሃ ጠዕሙዕነ መቱርቹሃ አኦተ ሀሾምበአ።
14 Mas, sem o teu consentimento, nada quis resolver, para que tenhas ocasião de praticar o bem {em meu favor}, não por imposição, mas sim de livre vontade.
15 አናስሞስ ቀዎ ወክቲሃ ኪች አደ እኮጎሬሁ ከ ኤተሩ ልግብ ወክት ኪን ሜጡበ ሄኦተ አታለኖ።
15 Se ele se apartou de ti por algum tempo, foi sem dúvida para que o pudesses reaver para sempre.
16 ከኒች ኤተሮን ኪን ሜጡበ ሄአኖሁ ሮስችገ እሁዕነ ሮስቺች በተዕዮሃ እክ ኢተሞ አመቤትጋት፤ እስ ኤሳሃ ኢታም አመኤሃ ቤቱ፤ ጠዉ እኮጎሬ እስ ኤሳሃ ኢታም አመኤቤቱ እኮች በትሽን ኬሳሃ ደግለሸቀሜኖ ሄኦንለከ ቀርቺን ሀት ኢተሞ አመክቤቱ እሀኖበአ?
16 Agora, não já como escravo, mas bem mais do que escravo, como irmão caríssimo, meu e sobretudo teu, tanto por interesses temporais como no Senhor.
17 ቴሱ ኤሳሃ አመክቤትገ አት ዎለኦንቴኤች ኢገ አት ቶግስ።
17 Portanto, se me tens por amigo, recebe-o como a mim.
18 ኢልሾሄ ብድሉ ዮ ጎሬ ህከረንገ ኤዶ ዮስጎሬ ኢ አሌን ዎለእ።
18 Se ele te causou qualquer prejuízo ou está devendo alguma coisa, lança isto em minha conta.
19 አን ጳዉሎስ «ኤዳስ ባታም» ይ ገይኤ አንጋን ከተቦም፤ እኮጎሬ ኪ ሄእተኔሃ አት ገዉክ እኮንት እቃ ኢ ኤዶሁ ዮሄሃ እሁክ ቃግሱ ሀስሰኖበአ።
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei. Para não te dizer que tu mesmo te deves inteiramente a mim!
20 ቴሱ ኢ አመቤቶ! ቀርች ሱዕሚን ከ ጡመርቹ አቶኤተ ኡጫንኬ፤ ሀዕይ ቀልብኤ መሲህ ኢሲን ፎሎጨኖገ አኤኤ።
20 Sim, irmão, quisera eu receber de ti esta alegria no Senhor! Dá esta alegria ao meu coração, em Cristo!
21 ካን አን ከተቦንኬሃ አታንትገ አመዕናም፤ ሆሮን አን ጠዕሜምሀኒች በትስ አታንትገ ደጋም።
21 Eu te escrevi, certo de que me atenderás e sabendo que farás ainda mais do que estou pedindo.
22 ህትን መገኑ ዱአክዕኔ ሞጮጭ ክዕኔቤቹ አሜታምገ አአኖኤገ ተብሳሃ አኣምቤቺሃ ኤሳሃ ፎሎጫም ቤቹ ቅጥ አኤኤ።
22 Ao mesmo tempo, prepara-me pousada, porque espero, pelas vossas orações, ser-vos restituído em breve.
23 ኢን ሜጡበ መሲህ ኢስተኔሃ ኡሱረሞ ኤጳፍረ «ወገሬት ዮንተንዶ?» የኖሄት።
23 Enviam-te saudações Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus,
24 ህትን ሆጎእ ጃለተ ማርቆስ፥ አርስጥሮኮስ፥ ዴማስለከ ሉቃስ «ወገሬት ዮንትንዶ?» ይታሄት።
24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores.
25 ቀርቾ መሲህ ኢስ ኣስቱት ክዕኔን ሜጡበ እኩን።
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o vosso espírito!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.