Efésios 2

alw (ALW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 አዕኑ ቤሲክዕኔለከ ጩብክዕኔ መሳን ሬቴንታእረ እቅ፤
1 Ele vos deu vida, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
2 ህከ ወክት ከን ኣዱንያ አል ሂለ ዎቃሃ አዎንቴነንተ እቅ፤ ህትን ቦብር አሌን ሄኣ ሂለ አያን ቀርቻኖተ ጠገንቴነንተ እቅ፤ እስን መገኒሃ አዘዘንታበእ መን አሌን አአኖሃ ሂለ አያነ።
2 nos quais andastes outrora, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe da potestade do ar, do espírito que agora atua nos filhos da desobediência;
3 ነኡ ጉዕሙንኩኔ ከኒች ብርተ እሰ በላን ማልኔ ያደተለከ ቀልብኔ ሰውት አዎነን ማልኔ ሄዕላቻን ሄዕናምረ እቅ፤ ዎሎ አዘዘንትበ መንገን ክልቀትንከኔ መገን ኡሙዕሬ ኣዜን ሄዕናምረ እቅ።
3 entre os quais também todos nós andamos outrora, segundo as inclinações da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos, por natureza, filhos da ira, como também os demais.
4 ጠዉ እኮጎሬ መገን ማርቱት አበ እህንከስለከ ኔሳሃ ዮስ ኢተት ሎረ እህንከስ
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou,
5 ቤስንከኔ ሬኖምረ እንኮም እቃ መገኑ መሲሂን ፎሊን ሄዕኖተ አዕዮኔ፤ አዕኑሁ ጡሚቴንታሁ ኣስቶንከሲት።
5 e estando nós mortos em nossos delitos, nos deu vida juntamente com Cristo, — pela graça sois salvos,
6 መገኑ መሲህ ኢስ አዲን እሲንን ሬሆች ኬሽ ሰማን እሲን ሜጡበ አፉሼኔ።
6 e, juntamente com ele, nos ressuscitou, e nos fez assentar nos lugares celestiais em Cristo Jesus;
7 ህካንን አዕዮሁ መሲህ ኢሲን ኔሳሃ ለልሾ ማርቱስለከ ዎሊንሹ ዮበእ ኣስቶ ቀባጡተ አሜተኖ ዘማን ለሊሶኔተ ይይት።
7 para mostrar, nos séculos vindouros, a suprema riqueza da sua graça, em bondade para conosco, em Cristo Jesus.
8 መሰንትስ አዕኑ ጡምቴንታሁ አመዕነት መሳን ኣስቶንከስት፤ ሁኩንን መገንተ ኣስቱ ቤሉ ክዕኔ ሆጎን ደገሞበእሃን።
8 Porque pela graça sois salvos, mediante a fé; e isto não vem de vós; é dom de Deus;
9 አዪሁ ድከአኖበእገ ጡሙ ደገመኖሁ ሆጎኒበአ፤
9 não de obras, para que ninguém se glorie.
10 ነኡ መገኑ ሄጭ ቅጥአዕዮ ጡመ ሆጉተ አዕኖተ መሲህ ኢስ አዲን ለንኪሃ ከለቀሞምሃ መገኒሃ ክልቀት።
10 Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.
11 ህካን እኮቤቺሃ አዕኑ ዎዕናሃ ክልቀቲንከክዕኔ አይሁደ እኬንበሩ፥ አይሁድ መኑ መን አንጋን ጡርከመንት ሄኦገን ክዕኔተ ጡርከመንቴንታበእሩ ይተን ቦሮርተንክዕኔ ሄኦገ ቃጌ።
11 Portanto, lembrai-vos de que, outrora, vós, gentios na carne, chamados incircuncisão por aqueles que se intitulam circuncisos, na carne, por mãos humanas,
12 አዕኑ እስራኤል መነ እኬንበሩ ተብሴ ላገ ወኣዲሃ ኮህቹ እኬንተሩ፥ ከን ኣዱንያ አሌኒ መቱ ተብሶሁ ዮህዕኔበእሩ፥ መገኒች አደ ሄኤነንተሩለከ መሲህች አደ እኬንተረ እሁክኔ ቃጌ።
12 naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 ቴሱ እኮጎሬ አዕኑ ከኒች ብርተ ቄዕርቴን ሄኤንተሩ መሲህ ኢሲረ እኬን እስ ቄጊን ሆንጠኬንታአ።
13 Mas, agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, fostes aproximados pelo sangue de Cristo.
14 መሰንትስ አደ አዕዮኔ ብተ ግድግደ ድጄኢሁ፥ አይሁደለከ አይሁደ እክበረ ሜጡ አዕዮ ወገሬቱኔ መሲህት።
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um; e, tendo derribado a parede da separação que estava no meio, a inimizade,
15 ለሞንከ ኡመቲች እሲን ሜጡ እኮ መቱ ሃዕሮ ኡመት ከለቆተ አይሁድ ሕግ ትዛዝለከ ሴራ ማሊንከስ ሻር ወገሬት አዕዮ።
15 aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo a paz,
16 እስን መስቀል አሌን ሬሆንከስ ድኖመተ ቤሾ፤ ለሙንከስ ሜጡ ጅስመ አዕይ መገኒን ሀራርሴሰ።
16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por intermédio da cruz, destruindo por ela a inimizade.
17 አሜች ክዕኔሃ ቄዕርቴን ሄኤነንተሀኑኡተለከ ሆንጠክ ሄኦ አይሁዲሃ ወገሬት ተማርሴእ።
17 E, vindo, evangelizou paz a vós outros que estáveis longe e paz também aos que estavam perto;
18 እስ አዲን ጉዕሙንኩኔ መቶሃ አያኒን አዎን መገን ቤቹ ሆንጠንካም።
18 porque, por ele, ambos temos acesso ao Pai em um Espírito.
19 ህካን እኮቤቺሃ አዕኑ መገኒሃ አደ እኮሀኑኡን መቶሃ ባድሃ መነለከ መገንየ አበሮስ ቤሉ ከኒች ኤተሮን ኮህቻኑተለከ ዎሎ ቤቺች አሜቴንታእራበአ።
19 Assim, já não sois estrangeiros e peregrinos, mas concidadãos dos santos, e sois da família de Deus,
20 አሳበለከ ነቢያኖ ቀበብ አሌን እጃረንቴንታእራን፤ ሙረበ ቡዕል ክኑ መሲህ ኢሳት።
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular;
21 ግንቡስ ጉዕሙንኩ እሲን መክ ቀርች ጠሊለ ምኒ እሆተ ነጰኖ።
21 no qual todo o edifício, bem-ajustado, cresce para santuário dedicado ao Senhor,
22 መገኑ አያኒንከስ ገለኖ ግንበ እኮኖተ አዕኑሁ በርገንቴን መሲህን መክቴነንተ።
22 no qual também vós juntamente estais sendo edificados para habitação de Deus no Espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.