Efésios 2
alw (ALW) vs ARIB
1 አዕኑ ቤሲክዕኔለከ ጩብክዕኔ መሳን ሬቴንታእረ እቅ፤
1 Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
2 ህከ ወክት ከን ኣዱንያ አል ሂለ ዎቃሃ አዎንቴነንተ እቅ፤ ህትን ቦብር አሌን ሄኣ ሂለ አያን ቀርቻኖተ ጠገንቴነንተ እቅ፤ እስን መገኒሃ አዘዘንታበእ መን አሌን አአኖሃ ሂለ አያነ።
2 nos quais outrora andastes, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe das potestades do ar, do espírito que agora opera nos filhos de desobediência,
3 ነኡ ጉዕሙንኩኔ ከኒች ብርተ እሰ በላን ማልኔ ያደተለከ ቀልብኔ ሰውት አዎነን ማልኔ ሄዕላቻን ሄዕናምረ እቅ፤ ዎሎ አዘዘንትበ መንገን ክልቀትንከኔ መገን ኡሙዕሬ ኣዜን ሄዕናምረ እቅ።
3 entre os quais todos nós também antes andávamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.
4 ጠዉ እኮጎሬ መገን ማርቱት አበ እህንከስለከ ኔሳሃ ዮስ ኢተት ሎረ እህንከስ
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,
5 ቤስንከኔ ሬኖምረ እንኮም እቃ መገኑ መሲሂን ፎሊን ሄዕኖተ አዕዮኔ፤ አዕኑሁ ጡሚቴንታሁ ኣስቶንከሲት።
5 estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo {pela graça sois salvos},
6 መገኑ መሲህ ኢስ አዲን እሲንን ሬሆች ኬሽ ሰማን እሲን ሜጡበ አፉሼኔ።
6 e nos ressuscitou juntamente com ele, e com ele nos fez sentar nas regiões celestes em Cristo Jesus,
7 ህካንን አዕዮሁ መሲህ ኢሲን ኔሳሃ ለልሾ ማርቱስለከ ዎሊንሹ ዮበእ ኣስቶ ቀባጡተ አሜተኖ ዘማን ለሊሶኔተ ይይት።
7 para mostrar nos séculos vindouros a suprema riqueza da sua graça, pela sua bondade para conosco em Cristo Jesus.
8 መሰንትስ አዕኑ ጡምቴንታሁ አመዕነት መሳን ኣስቶንከስት፤ ሁኩንን መገንተ ኣስቱ ቤሉ ክዕኔ ሆጎን ደገሞበእሃን።
8 Porque pela graça sois salvos, por meio da fé, e isto não vem de vós, é dom de Deus;
9 አዪሁ ድከአኖበእገ ጡሙ ደገመኖሁ ሆጎኒበአ፤
9 não vem das obras, para que ninguém se glorie.
10 ነኡ መገኑ ሄጭ ቅጥአዕዮ ጡመ ሆጉተ አዕኖተ መሲህ ኢስ አዲን ለንኪሃ ከለቀሞምሃ መገኒሃ ክልቀት።
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus antes preparou para que andássemos nelas.
11 ህካን እኮቤቺሃ አዕኑ ዎዕናሃ ክልቀቲንከክዕኔ አይሁደ እኬንበሩ፥ አይሁድ መኑ መን አንጋን ጡርከመንት ሄኦገን ክዕኔተ ጡርከመንቴንታበእሩ ይተን ቦሮርተንክዕኔ ሄኦገ ቃጌ።
11 Portanto, lembrai-vos que outrora vós, gentios na carne, chamam circuncisão, feita pela mão dos homens,
12 አዕኑ እስራኤል መነ እኬንበሩ ተብሴ ላገ ወኣዲሃ ኮህቹ እኬንተሩ፥ ከን ኣዱንያ አሌኒ መቱ ተብሶሁ ዮህዕኔበእሩ፥ መገኒች አደ ሄኤነንተሩለከ መሲህች አደ እኬንተረ እሁክኔ ቃጌ።
12 estáveis naquele tempo sem Cristo, separados da comunidade de Israel, e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança, e sem Deus no mundo.
13 ቴሱ እኮጎሬ አዕኑ ከኒች ብርተ ቄዕርቴን ሄኤንተሩ መሲህ ኢሲረ እኬን እስ ቄጊን ሆንጠኬንታአ።
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
14 መሰንትስ አደ አዕዮኔ ብተ ግድግደ ድጄኢሁ፥ አይሁደለከ አይሁደ እክበረ ሜጡ አዕዮ ወገሬቱኔ መሲህት።
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no meio, na sua carne desfez a inimizade,
15 ለሞንከ ኡመቲች እሲን ሜጡ እኮ መቱ ሃዕሮ ኡመት ከለቆተ አይሁድ ሕግ ትዛዝለከ ሴራ ማሊንከስ ሻር ወገሬት አዕዮ።
15 isto é, a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para criar, em si mesmo, dos dois um novo homem, assim fazendo a paz,
16 እስን መስቀል አሌን ሬሆንከስ ድኖመተ ቤሾ፤ ለሙንከስ ሜጡ ጅስመ አዕይ መገኒን ሀራርሴሰ።
16 e pela cruz reconciliar ambos com Deus em um só corpo, tendo por ela matado a inimizade;
17 አሜች ክዕኔሃ ቄዕርቴን ሄኤነንተሀኑኡተለከ ሆንጠክ ሄኦ አይሁዲሃ ወገሬት ተማርሴእ።
17 e, vindo, ele evangelizou paz a vós que estáveis longe, e paz aos que estavam perto;
18 እስ አዲን ጉዕሙንኩኔ መቶሃ አያኒን አዎን መገን ቤቹ ሆንጠንካም።
18 porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.
19 ህካን እኮቤቺሃ አዕኑ መገኒሃ አደ እኮሀኑኡን መቶሃ ባድሃ መነለከ መገንየ አበሮስ ቤሉ ከኒች ኤተሮን ኮህቻኑተለከ ዎሎ ቤቺች አሜቴንታእራበአ።
19 Assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem forasteiros, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 አሳበለከ ነቢያኖ ቀበብ አሌን እጃረንቴንታእራን፤ ሙረበ ቡዕል ክኑ መሲህ ኢሳት።
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, sendo o próprio Cristo Jesus a principal pedra da esquina;
21 ግንቡስ ጉዕሙንኩ እሲን መክ ቀርች ጠሊለ ምኒ እሆተ ነጰኖ።
21 no qual todo o edifício bem ajustado cresce para templo santo no Senhor,
22 መገኑ አያኒንከስ ገለኖ ግንበ እኮኖተ አዕኑሁ በርገንቴን መሲህን መክቴነንተ።
22 no qual também vós juntamente sois edificados para morada de Deus no Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.