Efésios 1
alw (ALW) vs NAA
1 መገን ሰውቲን መሲህ ኢስ አሳቤቹ እኮ ጳዉሎሴችለከ መሲህ ኢሲን አመዕነንቶሀኑኡተ፥
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e são fiéis em Cristo Jesus.
2 አናኔ መገኒችለከ ቀርቾሃ መሲህ ኢሲች ኣስቱትለከ ወገሬቱሁ ክዕኔሃ እሁን።
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 ሰሜ ቤቾን ጠሊለ አያኒን ደገንታ በረካን ጉዕሚንን መሲህ አዲን ማሰዕዮኔ ቀርችኔ መሲህ ኢሲን አኑኔ መገኑ ማሰአሙን።
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 ጠሊላኑተለከ ኩሌኖርቹ ዮበእረ እንክ ብሬስ ደገሞተ ኣዱንያት ከለቀንቱዕነ ሄጭ መሲሂን መጠሮኔ።
4 Antes da fundação do mundo, Deus nos escolheu, nele, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele. Em amor
5 መገኑ ሀሰኖ ሃሊን መሲህ ኢስ መሳን እለስ እንኮተ ሄጭ ኢታንከስ መጠሮኔ።
5 nos predestinou para ele, para sermos adotados como seus filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o propósito de sua vontade,
6 መገኑ ህካንን አዕዮሁ ኢተሞ ቤትስ መሳን ኔሳሃ ነጣን ኣሴኔ ኬዕምኝ ኣስቶተ እሱ ገለትጭኖታት።
6 para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado.
7 መገን ኣስቶ ዊምማች ኬሽ ቤትስ ቄጊን ዎዝኑተ ደእን ጩብሃኔ ማርቱተ ደዕኖም።
7 Nele temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
8 ኣስቱስ በትሾኔ። ሀይማንለከ ኤንኬዕኒን
8 que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e entendimento.
9 መገኑ ጎደበ ላፍማንከስ መሲህ መሳን ሄጭ ያጆገ ምስጥር ደንጋምገ አዕዮኔ።
9 Ele nos revelou o mistério da sua vontade, segundo o seu propósito, que ele apresentou em Cristo,
10 ወክቱስ ኢለኖ ወክት መገኑ ሆጎን ሆስሰኖ ኩ ያደስ ሰማንለከ ኡላን ዮ ክልቀቱ ጉዕሙንኩ ሜጡበ መቶ መሲህ ሹምነት ኣዜን እካጋት።
10 de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra.
11 ጉዕመ ጠወንከ ገይስ ሰውቲን አአኖ መገኑ ሄጭ ያጆ ሃሊን መሲህ መሳን እስ ወገነ እንኮተ መጠሮኔ።
11 Em Cristo fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
12 ሁኩንን እኮሁ መሲህ ተብሳሃ አኢን ዎኔሃ እንኮምሩ መገን ኬዕምኝ ገለቲን ለሊንሶታት።
12 a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo.
13 አዕኑ ህትን ሀንቅ ላገተ ኩንን ጡምቴንተ እንጂለ ሞጮጭቴንተ ወክት መሲሂን በርገንቴንታአ፤ አመዕንቴን እስን እህን ተብሳሃ እክ ኣሰሞ ጠሊለ አያን ማተቢን ዎቀረንቴንታአ።
13 Nele também vocês, depois que ouviram a palavra da verdade, o evangelho da salvação, tendo nele também crido, receberam o selo do Espírito Santo da promessa.
14 ሁኩ ጠሊሉ አያኑ መገኑ ገይስረ እኮረ ጉዕመንከ ዎዞተ ኢለ ርስቲሀኔ ሩብት እሀኖሃ ቀብደ፤ ሁኩንን ክዕምኚሀስ ገለትሃን።
14 O Espírito é o penhor da nossa herança, até o resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
15 ህካን እኮቤቺሃ ቀርቾ ኢሳን ዮህዕኔ አመዕነትለከ አመዕናኖተ ጉዕሚንከ ዮህዕኔ ኢተተ ሞጮጬም ወክቲች ኬሽ
15 Por isso, também eu, tendo ouvido a respeito da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos,
16 ክዕኔተ ዱኢን ቃገን ክዕኔ መሳን መገኒሃ ገለት ሆንጠህሱኤ አጉራምበአ።
16 não cesso de dar graças por vocês, mencionando-os nas minhas orações.
17 ኬዕምኙ ሀስሰኖስ ቀርችሃኔ መሲህ ኢስ አነ መገኑ በትሴን ደጎኖተ ሀይመ አያነ ኣሶህዕኔተለከ ገውስ ለሊሶህዕኔተ ዱአ አኣም።
17 Peço ao Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, que conceda a vocês espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele.
18 ሀትኔ ተብሴሃ ገአንቴንታጎሬ ጠሊላኑት ረገኣ ኬዕምኝ ርስቱ ሄንከ ልግብየ ጎሬ ደጎኖተ ቀልብክዕኔ እልት ፈንተኦተ ዱአ አኣም።
18 Peço que ele ilumine os olhos do coração de vocês, para que saibam qual é a esperança da vocação de vocês, qual é a riqueza da glória da sua herança nos santos
19 ዎለአንትበ ሎረ ዎልቀስ ኔሳሃ አመዕንናምሀኑኡተ ሄንከ ሎረሃ ጎሬ ደጎኖተ ዱአ አኣም፤
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder.
20 ህከ ሎረ ዎልቀስ ሆጎን ለሊሾሁ ሬሆች ኬሽ ሰማን መኬንከስ አፉሼ መሲህ አዲንት።
20 Ele exerceu esse poder em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nas regiões celestiais,
21 አኑ መገኑ መሲህ ሰማን መኬንከስ አፉሼኢሁ ጉዕመ ዳኝነቲችለከ ዎልቃች ቀርቻኖች ሎረ ህትን ከን ኣዱንያ አሌን ጠለዕል እሁዕነ አሜተኖ ኣዱንያ አሌን ሱዕሚች ጉዕሚችን ሎረ እኮ ኬዕምኝ ሱዕመ ኣሲንት።
21 acima de todo principado, potestade, poder, domínio e de todo nome que se possa mencionar, não só no presente século, mas também no vindouro.
22 ጉዕመ ጠወንከ ዳኝነትስ ኣዜን አዕይ ጠገመኖገ አዕዮስ፤ መገን አመዕናኖ ዱእ ምኒ ጉዕመርቾንን ቡዕለ አዕዮስ።
22 E sujeitou todas as coisas debaixo dos pés de Cristo e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja,
23 መገን አመዕናኖ ዱእ ምኑ መሲህሃ ጅስመሃን፤ መገን አመዕናኖ ዱእ ምኑ ጉዕመ ጠዋን ዊመ አአኖሴ እሲን ዊመ እኮእተ።
23 a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.