Atos 18

alw (ALW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ህከኒች ኤተሮን ጳዉሎስ «አቴና» ዬኖ ከተሚች ኬዕይ ቆሮንቶስ ከተመ ኦሮዕዮ።
1 Depois disso, saindo de Atenas, Paulo dirigiu-se a Corinto.
2 ህከኔን ጳንጦስ ባዲሃ «አቂለ» ዬኖ መቱ አይሁድቹ ደጎ፤ እስን ቀዎ ወክቲች ብርተ መንቾንከስ ጵርስቅላን ሜጡበ ጣሊያን ከተሚች አሜቾሃ እቅ፤ መሰንትስ አይሁዱ ጉዕሙንኩ ከተሚችስ ፉልቶተ ሮም ባድ ዎመ ሀለቁ ዎሙ ቀላዉዴዎስ አዘዦቤቺሃት እቅ፤ ጳዉሎስን እሰንተ ለኦተ ኦሮዕዮ።
2 Encontrou ali um judeu chamado Áquila, natural do Ponto, e sua mulher Priscila. Eles pouco antes haviam chegado da Itália, por Cláudio ter decretado que todos os judeus saíssem de Roma. Paulo uniu-se a eles.
3 እስ ሆጉት እሰገን ዱካነ ጎቡ እኮቤቺሃ እሳንን ሜጡበ ሄአን እሲሁ ዱካነ ጎቡ ጀመሮ።
3 Como exercessem o mesmo ofício, morava e trabalhava com eles. {Eram fabricantes de tendas.}
4 እስን ሰምበት በር ጉዕመንከ አይሁዲለከ ግሪክ መኒሃ ጭምት ምኔን ደገመን ተማርሰን አመንሲሰኖሳት እቅ።
4 Todos os sábados ele falava na sinagoga e procurava convencer os judeus e os gregos.
5 ህከኒች ኤተሮን ጥማቶስለከ ሲላስ መቄዶን ባዲች አሜቶ ወክት ጳዉሎስ ኢስ መጠረሞ መሲሁ እሁስ አይሁዲሃ ጉዕመንከ ወክት ጠረኝሽ ኩለኖሳት እቅ።
5 Quando Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo dedicou-se inteiramente à pregação da palavra, dando aos judeus testemunho de que Jesus era o Messias.
6 ጠዉ እኮጎሬ አይሁድ መኑ እሱ ግቦስለከ ቦሮርቶስ ወክት ኦድኖስ ትበ ግግሽ «ቴሱ ፈረደሞህዕኔ ጎሬ ገይክዕኔ ቤሲን እኮቤቺሃ ኤሳሃ ከን ጠዊሃ ኣግሰኖኤበአ፤ ቴሱ አን አይሁደ እህበ መንቤቹ ኦሮኣም» ዬእ።
6 Mas como esses contradissessem e o injuriassem, ele, sacudindo as vestes, disse-lhes: O vosso sangue caia sobre a vossa cabeça! Tenho as mãos inocentes. Desde agora vou para o meio dos gentios.
7 ህካን እኮቤቺሃ ጳዉሎስ ህከንቤቺች ኬዕይ መገኒሃ ሰገደኖ «ቲቶስ ኢዮስጦስ» ዬኖ መንች ምኒ ኦሮዕዮ፤ ምኑስ አይሁድ ጭምት ምኒሃ መድ እቅ።
7 Saindo dali, entrou em casa de um prosélito, chamado Tício Justo, cuja casa era contígua à sinagoga.
8 አይሁድ ጭምት ምኒ ዳኙ «ቀረስጶስ» ዬኖ መንቹ ምንስ አበሮሲን ሜጡበ መገኑ አመዕኔእ፤ ህትን ልግቡ ቆሮንቶስ ከተም መኑ ጳዉሎሴች መገን ላገተ ሞጮጭት አመዕንት ጠመቀንቶኡ።
8 Entretanto Crispo, o chefe da sinagoga, acreditou no Senhor com todos os da sua casa. Sabendo disso, muitos dos coríntios, ouvintes de Paulo, acreditaram e foram batizados.
9 ቀርቹ መት ሀንከዕርተ መናማን ጳዉሎሴ «ዋጅቶት ሰዕምይት ጠወእ።
9 Numa noite, o Senhor disse a Paulo em visão: Não temas! Fala e não te cales.
10 አን ኪኒት፤ አዪሁ ኬሳሃ ሚዕሮሄተ አታለኖበአ፤ መሰንትስ ከን ከተማን ኤሳሃ ልግቡ መኑ ዮኤ» ዬስ።
10 Porque eu estou contigo. Ninguém se aproximará de ti para te fazer mal, pois tenho um numeroso povo nesta cidade.
11 ህከን ቤቾን ጳዉሎስ መገን ላገተ ኡመቲሃ ተማርሰን መቱ ዘማን ደሬን እሰቤቾን ዱንኬእ።
11 Paulo deteve-se ali um ano e seis meses, ensinando a eles a palavra de Deus.
12 ጠዉ እኮጎሬ «ጋልዮስ» ዬኖ መንቹ አካይ ባድ ሹመ እኮ ወክት አይሁድ መኑ ሜጡበ እክ ጳዉሎሴ አሌን ኬእ አፍ ፍርድ ምኒ መስቶኡ።
12 Sendo Galião procônsul da Acaia, levantaram-se os judeus de comum acordo contra Paulo e levaram-no ao tribunal e disseram:
13 ህከን ቤቾን «ኩ መንቹ ሕጉ አዘዝበ ሃሌን መኑ መገኒሃ ሰገደኖገ አአኖት» ይቶኡ።
13 Este homem persuade os ouvintes a {adotar} um culto contrário à lei.
14 ጠዉ እኮጎሬ ጳዉሎስ ህከን ጠውተኔሃ መስለ ፈንቀሾተ ቅጥ ይዮሀኔን ጋልዮስ አይሁደ «አዕኑ አይሁድ መኑ! ክዕኔ አሌን ኬዕማሸ ጠወ ህከረንገ ሂለ አኤማህዕኔ እቃን ክሰክዕኔ አደቢን ሞጮጫም እቅ።
14 Paulo ia falar, mas Galião disse aos judeus: Se fosse, na realidade, uma injustiça ou verdadeiro crime, seria razoável que vos atendesse.
15 ጠዉ እኮጎሬ ኩ ጠዉ ጠለዕል ላገተኔሃ፥ ሱዕምተኔሃለከ ገይክዕኔ ሕግተኔሃ ኦዴነንታሃ እኮጎሬ ኤሳሃ ኣግሰኖኤበ፤ አን ከን ጠው አሌን ፈረዶተ ሀሳምበአ» ዬእ።
15 Mas se são questões de doutrina, de nomes e da vossa lei, isso é lá convosco. Não quero ser juiz dessas coisas.
16 እስን ህት ይ ፍርድ ምኒች አብል ፉሼሰ።
16 E mandou-o sair do tribunal.
17 ህከኒች ኤተሮን እሰ ጉዕሙንኩ ጭምት ምኒ ዳኛ «ሶስቴንሴ» ዬኖሃ አፍ ፍርድ ምኒ ኦገት ብሬን ኦልቶስ፤ እኮጎሬ ሁኩ ጠዉ ጋልዮሴሃ መቱርቹሃ አጉጆስበአ።
17 Então todos pegaram em Sóstenes, chefe da sinagoga, e o espancaram diante do tribunal, sem que Galião fizesse caso algum disso.
18 ጳዉሎስ ልግብ ወክት ቆሮንቶስ ከተማን ዱንኬእች ኤተሮን አመዕናኑተ «ወገሬቲን ሄእዬ» ይ ሶርይ ባዱ ኦሮዕዮ፤ ህትን ጵርስቅልለከ አቂል እሲን ሜጡበ ሄኦ እቅ፤ እኮጎሬ ሁንዱር ኣጎቤቺሃ ኦሮአኖሀኒች ሄጭ ሙምስ «ክንክሪያ» ዬኖቤቾን ሜጆ።
18 Paulo permaneceu ali {em Corinto} ainda algum tempo. Depois se despediu dos irmãos e navegou para a Síria e com ele Priscila e Áquila. Antes, porém, cortara o cabelo em Cêncris, porque terminara um voto.
19 እሰን ኤፌሶን ከተመ ኢልቶ ወክት እስ ጵርስቅለለከ አቂለ ህከኔ አጉር አይሁድ ጭምት ምኒ ኣግ አይሁድ መኒሃ ጠወአኖት እቅ።
19 Chegaram a Éfeso, onde os deixou. Ele entrou na sinagoga e entretinha-se com os judeus.
20 ጳዉሎስ ልግብ ወክት እሰቤቾን ዱንኮተ ኡጭቶስ ወክት ቶጉ ግቦሰ።
20 Pediram-lhe estes que ficasse com eles ali por mais tempo, mas ele não quis.
21 ጠዉ እኮጎሬ «መገኑ ዬጎሬ ዎሉ ወክት ክዕኔቤቹ ፈንቀል አሜታም» ይ ኤፌሶኒች መርከባን ኣግ ኦሮዕዮ።
21 Ao despedir-se, disse: Voltarei a vós, se Deus quiser. E partiu de Éfeso.
22 እስ «ቂሳርያ» ዬኖ ከተመ ኢል ህከኒች ኤተሮን ዬሩሳሌመ ኦሮዕይ አመዕናኑተ ወገሬትሾች ኤተሮን ዘህ አንጾክ ከተመ ኦሮዕዮ።
22 Viajou até Cesaréia, subiu {a Jerusalém} e saudou a comunidade e logo em seguida desceu a Antioquia.
23 እስን ቀዉ ወክት አንጾክ ከተማን ዱንኬች ኤተሮን ህከንቤቺች ኬዕይ «ገለትየለከ ፍርግየ» ዬኖ ባዶን ቤቺች ቤቹ ዘሀን አመዕናኑተ ጉዕመንከ ጠረኝሰኖሳት እቅ።
23 Aí se demorou apenas por algum tempo, partiu de novo e atravessou sucessivamente as regiões da Galácia e da Frígia, fortalecendo todos os discípulos.
24 «አጵሎሴ» ዬኖሁ አሌክሰንደር ከተማን እለሞ አይሁድቹ ኤፌሶን ከተመ አሜቾ፤ እስን ጡመገ ጠወአኖሃለከ ጠሊለ መጻፈ አጥራመች ደገኖሃ እቅ።
24 Entrementes, um judeu chamado Apolo, natural de Alexandria, homem eloqüente e muito versado nas Escrituras, chegou a Éfeso.
25 እስን ቀርች ዎቄተኔሃ ጡመገ ተማሮሃለከ ህትን አበ ቡብ ኢስ ሀንቅ ጠወ ጌጥ አዕይ ጠወአኖለከ ተማርሰኖ እቅ፤ እኮጎሬ እስ ጠለዕል ያህይ ጠመቆ ጥምቀት ደገኖ እቅ።
25 Era instruído no caminho do Senhor, falava com fervor de espírito e ensinava com precisão a respeito de Jesus, embora conhecesse somente o batismo de João.
26 ህትን እስን መለል አይሁድ ጭምት ምኔን ጠወአኖሃ ጵርስቅልለከ አቂል ሞጮጭቶ ወክት ምንሰ መስት መገን ዎቃሃ ወዕኔች ባሰ ተማርስቶስ።
26 Começou, pois, a falar na sinagoga com desassombro. Como Priscila e Áquila o ouvissem, levaram-no consigo, e expuseram-lhe mais profundamente o caminho do Senhor.
27 ህትን አጵሎስ አካይ ባዱ መሮተ ሀሾ ወክት አመዕናኑት ጠረኝሶስ፤ እሰን አካይ ባዶን ሄኦ አመዕናኑት ቶጎስተ ደብዳቤተ ከተቦስ፤ እስን ህከ ቤቹ ኢሌ ወክት መገን አያኒን አመዕንቶእረ አበ ሀዕለኖሳት እቅ።
27 Como ele quisesse ir à Acaia, os irmãos animaram-no e escreveram aos discípulos que o recebessem bem. A sua presença {em Corinto} foi, pela graça de Deus, de muito proveito para os que haviam crido,
28 ህካን እኮቤቺሃ ኢስ ቡረሞሃ እሁስ ጉዕማንከ መን ብሬን አይሁድ መኒሃ ጠሊለ መጻፊች አነበበን ጠረኝ ኦደን ገረኖሳት እቅ።
28 pois com grande veemência refutava publicamente os judeus, provando, pelas Escrituras, que Jesus era o Messias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.