Apocalipse 7
alw (ALW) vs AAI
1 ህከኒች ኤተሮን ሾል መላይከት ሾሎንከ ኡለ ሙረባን ኡርታን ለዕዮም፤ እሰ ኡለ አሌን እኮ ባራን ህከረንገ ሀቅ አሌን ቦብሩ ቦብርበገ ሾሎንከ አዲን አሜታ ኡለ አል ቦብረ አፎኡ።
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 ሄአኖ መገን ማተበ አፎ ዎሉ መላይኬቹ ሸርቂች አሜተን ለዕዮም፤ እስን ኡለተለከ ባረ ቤሶተ ዎልቀት ኣሰንቶሰ ሾሎንከ መላይከቤቹ ላገስ ጎት አዕይ
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 «መገን ካዲመ ሚኔን ማተበ አዕኖተ ኢለ ኡለተ እኮ ባረ ህከረንገ ሀቀ ቤሶኖቼ» ይ ያሮ።
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 እስራኤል ቶና ለሞንከ ደቦች ጉዕሚችን ሚኔንከሰ መገን ማተበ ዎቀሬመ መን ዎሊንሹ ጥብታ ሸይልኔ ሾሌ ኩምተ እሁስ ሞጮጬም።
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 ማተቡ ዎቀረሞሰሩ ይሁድ ደቦች ቶነ ለም ኩምተ፥ ሮቤሌ ደቦች ቶነ ለሙ ኩምተ፥ ጋዴ ደቦች ቶነ ለሙ ኩምተ፥
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 አሴር ደቦች ቶነ ለሙ ኩምተ፥ ንፍታሌም ደቦች ቶነ ለሙ ኩምተ፥ ምናሴ ደቦች ቶነ ለሙ ኩምተ፥
6 Asher ana bigane 12,000
7 ስሞኔ ደቦች ቶነ ለሙ ኩምተ፥ ሌዌ ደቦች ቶነ ለሙ ኩምተ፥ ይሳኮሬ ደቦች ቶነ ለሙ ኩምተ፥
7 Simeon ana bigane 12,000
8 ዛብሎኔ ደቦች ቶነ ለሙ ኩምተ፥ ዩሱፍ ደቦች ቶነ ለሙ ኩምትለከ ቢንያሜ ደቦች ቶነ ለሞ ኩምተ እቅ።
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 ህከኒች ኤተሮን አዪሁ ዎለኦተ አታልቡ ልግብ ኡመት ለዕዮም፤ እሰን ኡመቲችለከ ደቦች፥ ዘሬችለከ አደደ አፎ ጠወአኖሀኒች ጉዕሚችን መኒች፥ ዘሬች፥ ባዲች፥ አደደ አፎን ጠወኣ መኒች ጉዕሚችን ጭምይት ዋጁተ ኦድኑተ ኦደእ አንጋንከሰ ዘምባብ ሀበረ አፍ ዳኝነት ቦርጭመለከ ሆልች ብሬን ኡርቶ እቅ።
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 እሰን ሎረ ላጋን ጨንጭተን
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 መላይከት ጉዕሙንኩ ኬዕምኝ ቦርጭማንለከ ሾሎንከ ክልቀትሃ፥ ባልቂሃ ዘህት ኡርት ኬዕምኝ ቦርጭመ ብሬን ሚኔንከሰ ሙግይት መገኒሃ ሰገዶኡ።
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 እሰን
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 ህከኒች ኤተሮን ባልቂች መቱ ኢ አደ ፈንቀል «ኩሩ ዋጁ ቀምብሰ ኦደኦ መኑ አዬኤታን? እሰን ሀከንቤቺች አሜቶእራን?» ዬኤ።
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 አንን «ቀርቾ! አት ደጋንት» ዬንስ፤ እስን «ህከን አበ ኦሪሻች ፉልት አሜቶእራን፤ እሰን ኦድኑሰ ሆልች ቄጊን ሜጭት ዋጁ አቶእራን።
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 ህካን እኮቤቺሃ መገን ኬዕምኝ ቦርጭመ ብሬን ሀንከዕርተለከ በራሃ መገን ምኔን ካደንታአ፤ ህትን ኬዕምኝ ቦርጭማን አፉዕሌኢንኩ ሀላ እሀኖሰ።
15 Isan imih
16 ከኒች ኤተሪሃ እሰ ጎራይታበአ፤ ሰገብት አፋሰበአ፤ አሩ ህከረንገ ፋረት ኡልታሰበአ፤
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 ኬዕምኝ ቦርጭመ በላን ዮ ሆልቹ ዜማንቹሰ እሀኖ፤ ሄእ ዊ ቡቆበ አዎንሰኖሰ፤ መገኑ እሌችሰ እንጂጃተ ሺንሸኖ» ዬኤ።
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.