Apocalipse 6

alw (ALW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ህከኒች ኤተሮን ሆልቹ ለመለንከ ማተቢች ዎኔሲሃ ፈነን ለዕዮም፤ ህትን ሾሎንከ ክልቀቲች መቱስ ጉገኛገ ዮ ላጋን «አም!» የን ሞጮጬም።
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei e ouvi um dos quatro animais, que dizia, como em voz de trovão: Vem e vê!
2 ህትን ዋጁ ፋሹ ለዕዮም፤ ፋሾንከስን ቆጶሁ በገዙ አፎ እቅ፤ አክሊሉንኩ ኣሰሞስ፤ እስን ቄላንቹ እክ ድሊች ድለ አአን መሮ።
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso e para vencer.
3 ህከኒች ኤተሮን ሆልቹ ለንክ ማተበ ፊል ፈኞ ወክት ለንክስ ክልቀቱ «አም!» የን ሞጮጬም።
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 ህትን ዎሉ ዳሙ ፋሹ ፉሎ፤ ህከን ፋሾን ቆጶሀኒሃ ኣዱንያ አሊች ወገሬት ከማን መኑ ገገዪንከስ ሸቀንታገ አታ ዎልቀተለከ ሎሩ ሲፉንኩ ኣሰሞስ።
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 ህከኒች ኤተሮን ሆልቹ ሰቅ ማተበ ፊል ፈኞ ወክት ሰቅስ ክልቀቱ «አም!» የን ሞጮጬም፤ ህከኔን ጊለ ፋሾን ቆጶ መንቹ አንጋንከስ ሜዛነ አፎሃ ለዕዮም።
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi o terceiro animal, dizendo: Vem e vê! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança na mão.
6 ሾሎንከ ክልቀት በሊች አሜታኢሃ አጉዳ ላገተ ሞጮጬም፤ ህት ላገንት «ኪሎ ደሬ አለሱ መቶ በሬ ደሞዘ፤ መት ኪሉተ ደሬን እሀኖ ሶአ መቶ በሬ ደሞዘ እሁን፤ ጠዉ እኮጎሬ ወይነለከ ዘይተ ቤሶት!» የን ሞጮጬም።
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro; e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 ህከኒች ኤተሮን ሆልቹ ሾልቅ ማተበ ፊል ፈኞ ወክት ሾልቅ ክልቀት ላገተ «አም!» የን ሞጮጬም።
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem e vê!
8 ህከ ወክት ሺሬ ፋሹ ለዕዮም፤ እስንን ቆጶሀን ሱዕሙስ ሬሁተ የመመኖ እቅ፤ አዛቡ አዎነኖሲት እቅ፤ ሬሁትለከ አዛቡ እሰን ኣዱንያ አል መኒች ሾልቅ አፎሃ ኦሊን፥ ጎሪን፥ ልግቤ ጥዘናንለከ አብል ቡሳዊን ሽቶተ ሹምነቱ ኣሰሞሰ።
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo; e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 ሆልቹ ኦንትቅ ማተበ ፊል ፈኞ ወክት መገን ላገተለከ ኣቶ ምስክርተኔሃ ሼመ መን ነብሳሃ መገኒሃ ክትም ሆንጠህሴኖ ጠረጴዚች ዎሮ አዲን ለዕዮም።
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 እሰን ሎረ ላጋን «ጠሊለለከ ሀንቅ ጉዕመንከ አታልታንቲ መገኖ! ኡላን ዮ መን አሌን ፈረዳንትበእሁለከ ቄግኔተኔንከ ገዱተ ፉልትባሁ መ በር ኢላት!» ይተን ያርቶኡ።
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 መት-መቲሃሰ ዋጁ ቀምብሰ ኣሴመሰ፤ እሰገን ሬታእሩ፥ እሰገን ካዲመተ እኮ ኢተሰለከ አመሰ ኦሶ ዎሊንሹ ዊሞተ ኢለ ቀዉ ጌሰ ፎሎጭት ዱንክታገ ኩለሞሰ።
11 E a cada um foi dada uma comprida veste branca e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos que haviam de ser mortos como eles foram.
12 ህከኒች ኤተሮን ሆልቹ ሌህቅ ማተበ ፊል ፈኛን ለዕዮም ወክት ኡለት አበ ሌንቄቅቶኡ፤ ህትን አሪቹንት ጥጅ ኦድኖገ ትልመ ገምበለ እኮኡ፤ አገንቹንኩ ቄግገ ጉዕሙ ቤቹስ ቢሸዕዮ።
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue.
13 ከርሜን ጠረኙ ቦብሩ ኦድ ሀቁቹተ ሌንቄቅሻን ላልቹ ግግለኖሀንገ ሰሜ ቤዜንት ኡለ አሌን ግግልቶኡ።
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 ሰሞንኩ ጣጠሞ መጻፍገ ጣጠም በዕዮ፤ ህትን ቆተትለከ ዊ በላን ዮ ኡለት ጉዕሙንኩ ቤቺችሰ ኬእ በኦኡ።
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos do seu lugar.
15 ህከኒች ኤተሮን ኣዱንያ አል ዳኛኑት፥ ሎርሎራኑት፥ በገዝ ሀለቀት፥ ቀባጣመት፥ ዎልቃመት፥ ሮስቹለከ ሰዎልድቹ ጉዕሙንኩ ሻንቃንለከ ቆተ አሌን ዮ ክን ረበ ኣዜን ገዪሀሰ ማጠንቶኡ።
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo servo, e todo livre se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas
16 እሰን ቆተተለ ክነተ «ኒ አሌን ኡቤ! ኬዕምኝ ቦርጭመ አሌን አፉዕሌሀኒች ብርተ ሆልች ኡሙዕሬች ማጬኔ!
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono e da ira do Cordeiro,
17 እሰ ሎሩ ኡሙዕሬ በሩ አሜቾቤቺሃ አይ ኡሮተ አታለኖ?» ይቶኡ።
17 porque é vindo o grande Dia da sua ira; e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.