Apocalipse 6

alw (ALW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ህከኒች ኤተሮን ሆልቹ ለመለንከ ማተቢች ዎኔሲሃ ፈነን ለዕዮም፤ ህትን ሾሎንከ ክልቀቲች መቱስ ጉገኛገ ዮ ላጋን «አም!» የን ሞጮጬም።
1 Vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse voz de trovão: Vem!
2 ህትን ዋጁ ፋሹ ለዕዮም፤ ፋሾንከስን ቆጶሁ በገዙ አፎ እቅ፤ አክሊሉንኩ ኣሰሞስ፤ እስን ቄላንቹ እክ ድሊች ድለ አአን መሮ።
2 Vi, então, e eis um cavalo branco e o seu cavaleiro com um arco; e foi-lhe dada uma coroa; e ele saiu vencendo e para vencer.
3 ህከኒች ኤተሮን ሆልቹ ለንክ ማተበ ፊል ፈኞ ወክት ለንክስ ክልቀቱ «አም!» የን ሞጮጬም።
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: Vem!
4 ህትን ዎሉ ዳሙ ፋሹ ፉሎ፤ ህከን ፋሾን ቆጶሀኒሃ ኣዱንያ አሊች ወገሬት ከማን መኑ ገገዪንከስ ሸቀንታገ አታ ዎልቀተለከ ሎሩ ሲፉንኩ ኣሰሞስ።
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao seu cavaleiro, foi-lhe dado tirar a paz da terra para que os homens se matassem uns aos outros; também lhe foi dada uma grande espada.
5 ህከኒች ኤተሮን ሆልቹ ሰቅ ማተበ ፊል ፈኞ ወክት ሰቅስ ክልቀቱ «አም!» የን ሞጮጬም፤ ህከኔን ጊለ ፋሾን ቆጶ መንቹ አንጋንከስ ሜዛነ አፎሃ ለዕዮም።
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: Vem! Então, vi, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 ሾሎንከ ክልቀት በሊች አሜታኢሃ አጉዳ ላገተ ሞጮጬም፤ ህት ላገንት «ኪሎ ደሬ አለሱ መቶ በሬ ደሞዘ፤ መት ኪሉተ ደሬን እሀኖ ሶአ መቶ በሬ ደሞዘ እሁን፤ ጠዉ እኮጎሬ ወይነለከ ዘይተ ቤሶት!» የን ሞጮጬም።
6 E ouvi uma como que voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 ህከኒች ኤተሮን ሆልቹ ሾልቅ ማተበ ፊል ፈኞ ወክት ሾልቅ ክልቀት ላገተ «አም!» የን ሞጮጬም።
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: Vem!
8 ህከ ወክት ሺሬ ፋሹ ለዕዮም፤ እስንን ቆጶሀን ሱዕሙስ ሬሁተ የመመኖ እቅ፤ አዛቡ አዎነኖሲት እቅ፤ ሬሁትለከ አዛቡ እሰን ኣዱንያ አል መኒች ሾልቅ አፎሃ ኦሊን፥ ጎሪን፥ ልግቤ ጥዘናንለከ አብል ቡሳዊን ሽቶተ ሹምነቱ ኣሰሞሰ።
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo e o seu cavaleiro, sendo este chamado Morte; e o Inferno o estava seguindo, e foi-lhes dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio das feras da terra.
9 ሆልቹ ኦንትቅ ማተበ ፊል ፈኞ ወክት መገን ላገተለከ ኣቶ ምስክርተኔሃ ሼመ መን ነብሳሃ መገኒሃ ክትም ሆንጠህሴኖ ጠረጴዚች ዎሮ አዲን ለዕዮም።
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que sustentavam.
10 እሰን ሎረ ላጋን «ጠሊለለከ ሀንቅ ጉዕመንከ አታልታንቲ መገኖ! ኡላን ዮ መን አሌን ፈረዳንትበእሁለከ ቄግኔተኔንከ ገዱተ ፉልትባሁ መ በር ኢላት!» ይተን ያርቶኡ።
10 Clamaram em grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 መት-መቲሃሰ ዋጁ ቀምብሰ ኣሴመሰ፤ እሰገን ሬታእሩ፥ እሰገን ካዲመተ እኮ ኢተሰለከ አመሰ ኦሶ ዎሊንሹ ዊሞተ ኢለ ቀዉ ጌሰ ፎሎጭት ዱንክታገ ኩለሞሰ።
11 Então, a cada um deles foi dada uma vestidura branca, e lhes disseram que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como igualmente eles foram.
12 ህከኒች ኤተሮን ሆልቹ ሌህቅ ማተበ ፊል ፈኛን ለዕዮም ወክት ኡለት አበ ሌንቄቅቶኡ፤ ህትን አሪቹንት ጥጅ ኦድኖገ ትልመ ገምበለ እኮኡ፤ አገንቹንኩ ቄግገ ጉዕሙ ቤቹስ ቢሸዕዮ።
12 Vi quando o Cordeiro abriu o sexto selo, e sobreveio grande terremoto. O sol se tornou negro como saco de crina, a lua toda, como sangue,
13 ከርሜን ጠረኙ ቦብሩ ኦድ ሀቁቹተ ሌንቄቅሻን ላልቹ ግግለኖሀንገ ሰሜ ቤዜንት ኡለ አሌን ግግልቶኡ።
13 as estrelas do céu caíram pela terra, como a figueira, quando abalada por vento forte, deixa cair os seus figos verdes,
14 ሰሞንኩ ጣጠሞ መጻፍገ ጣጠም በዕዮ፤ ህትን ቆተትለከ ዊ በላን ዮ ኡለት ጉዕሙንኩ ቤቺችሰ ኬእ በኦኡ።
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então, todos os montes e ilhas foram movidos do seu lugar.
15 ህከኒች ኤተሮን ኣዱንያ አል ዳኛኑት፥ ሎርሎራኑት፥ በገዝ ሀለቀት፥ ቀባጣመት፥ ዎልቃመት፥ ሮስቹለከ ሰዎልድቹ ጉዕሙንኩ ሻንቃንለከ ቆተ አሌን ዮ ክን ረበ ኣዜን ገዪሀሰ ማጠንቶኡ።
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 እሰን ቆተተለ ክነተ «ኒ አሌን ኡቤ! ኬዕምኝ ቦርጭመ አሌን አፉዕሌሀኒች ብርተ ሆልች ኡሙዕሬች ማጬኔ!
16 e disseram aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que se assenta no trono e da ira do Cordeiro,
17 እሰ ሎሩ ኡሙዕሬ በሩ አሜቾቤቺሃ አይ ኡሮተ አታለኖ?» ይቶኡ።
17 porque chegou o grande Dia da ira deles; e quem é que pode suster-se?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.