2 Timóteo 4

alw (ALW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 መገን ብሬን ፈንቀል አሜተኖለከ ዎመ እሀኖ ወክት ፎሊን ዮ መን አሌንለከ ሬዮ መን አሌን ፈረደኖ መሲህ ኢስ ብሬን ኤገተ ያንኬ።
1 Eu lhe digo solenemente, na presença de Deus e de Cristo Jesus, que um dia julgará os vivos e os mortos quando vier para estabelecer seu reino:
2 መገን ላገንተ ዱዱብስ፤ ወክቴንለከ አለወክቴን ጠረኝ፤ አታዕሊን ተማርስተን ሆጉዕናን ኩልተንለከ ኡሙዕርተን ሸዝ።
2 pregue a palavra. Esteja preparado, quer a ocasião seja favorável, quer não. Corrija, repreenda e encoraje com paciência e bom ensino.
3 መሰንትስ መኑ ጡመ ትምርት ሞጮጭቶተ ሀስቡ ወክቱ አሜተኖ፤ ጠው እኮጎሬ መጫተሰ ተሽ የኖ ጠወ ኩልታሰቤቺሃ ገይሰ ሃሽኣቶገ ተሽ የኖሰ ጠወ ኩልታሰ አስተማረተ ጭምአታአ።
3 Pois virá o tempo em que as pessoas já não escutarão o ensino verdadeiro. Seguirão os próprios desejos e buscarão mestres que lhes digam apenas aquilo que agrada seus ouvidos.
4 እሰ ሀንቅ ሞጮጭታሀኒች መጨሰ ማቁተ ሞጮጭቶተ ፈንቀሽታአ።
4 Rejeitarão a verdade e correrão atrás de mitos.
5 ጠው እኮጎሬ አት ጉዕመ ጠዋንን አጥራመቶንቲሃ እህ፤ ኦርሸንተ አታዕል፤ እንጂለ ዱዱብሱ ሆጉክ አእ፤ ሆጉክን ዊንሽት አእ።
5 Você, porém, deve manter a sobriedade em todas as situações. Não tenha medo de sofrer. Trabalhe para anunciar as boas-novas e realize todo o ministério que lhe foi confiado.
6 አን ክትም እሃም ወክቱ ሆንጠኮኡ፤ ህትን ከን ኣዱንያ አሊች መለዕለም ኦሮኣም ወክቱ ኢልዮኡ።
6 Quanto a mim, minha vida já foi derramada como oferta para Deus. O tempo de minha morte se aproxima.
7 ጡመ አጰንሸ አጰሞም፤ ሄጫቀመኖ መንቹ ሄጫቀሙስ ሹሎሀንገን ክድመኤ ሹሎም፤ አመዕነቱኤ አገሮም።
7 Lutei o bom combate, terminei a corrida e permaneci fiel.
8 ቴሱ ከኒች ኤተሮን ፈዩ ሽልማቱ ቅጥይ አገረኖኤ፤ ኩ ሽልማቱ መገኑ እስ ሃሽኣቶገ ሄዕዮምቤቺሃ ኣሰኖኤሃ ሽልማት፤ ህካን እኮቤቺሃ ጡመ ፍርደ ፈረደኖ ቀርቹ ኢስ ህከ በር ኣሰኖህዕኔ፤ ህካንን ጠለዕል ኤሳሃ እሁዕነ እስ አሜተኖገ ኢተኖ መኒሃ ጉዕሚንከ ኣሰኖሰ።
8 Agora o prêmio me espera, a coroa de justiça que o Senhor, o justo Juiz, me dará no dia de sua volta. E o prêmio não será só para mim, mas para todos que, com grande expectativa, aguardam a sua vinda.
9 ደዕልት ኢቤቹ አሜቶተ አታልስሾሄሃ ጉዕመንከ አእ።
9 Por favor, venha assim que puder.
10 መሰንትስ ዴማስ ከን ኣዱንያ አል ጠወ ኢት ኢች መለዕለም ተሰሎንቄ ከተመ ኦሮዕዮኡ፤ ቄርቂስ ገለትይ ባዱ ኦሮዕዮኡ፤ ህትን ቲቶስ ድልማጥ ባዱ ኦሮዕዮኡ።
10 Demas me abandonou, pois ama as coisas desta vida e foi para Tessalônica. Crescente foi embora para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 ጠለዕል ሉቃስ ኢን ሜጡበ ዮኡ፤ ማርቆስ ሆጎተ አበ ሀዕለኖኤቤቺሃ እሱ ኣእት አም።
11 Apenas Lucas está comigo. Traga Marcos com você, pois ele me será útil no ministério.
12 ጠዉ እኮጎሬ ትልቆሴ ኤፌሶን ከተመ ሶኮም።
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 ህትን አሜታንት ወክት ጢሮአድ ከተማን ካርፑስ ቤቾን ዮ ኮርቦተለከ አደደ ጎጊች መክሴመሀኔን ከተበንቶ መጻፈተ ኣእት አም።
13 Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei com Carpo, em Trôade. Traga também meus livros e especialmente meus pergaminhos.
14 ናሰ መክሰኖ አለክሰንደር ኢ አሌን ሂለ አበ ጠወ አዕዮኡ፤ እሲንከ ቀርቹ ሆጎስገ ባተኖስ።
14 Alexandre, o artífice que trabalha com cobre, me prejudicou muito, mas o Senhor o julgará pelo que ele fez.
15 ነኡ ጠወዕናም ጠዋን እስ አበ ሀንበዕለመኖቤቺሃ አት ገዉክ እሲች አገዕር።
15 Tome cuidado com ele, porque se opôs fortemente a tudo que dissemos.
16 ከሰሰሞም ጠዊሃ ወዕና መስለ ፈንቀሼም ወክት ጉዕሙንኩ ኢች አደ እኮ ቤሉ ሀዕሌኤሁ አዪሁ ዮበአ፤ ህካን መገኑ እሰ አሌን ጩብ አዕይ ወለኡንከ።
16 Na primeira vez que fui levado perante o juiz, ninguém me acompanhou. Todos me abandonaram. Que isso não seja cobrado deles.
17 ጠዉ እኮጎሬ ኢ አዲን መገን ላገት ጉዕሙንኩ ዱዱብሰንቶተለከ አይሁደ እህቡ መኑ ሞጮጮተ ቀርቹ ኢስ ኢ መዴን ኡር ጠረኝሾኤ፤ ዞቤ አፌች ፌሾኤ።
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças para que eu pudesse anunciar as boas-novas plenamente, a fim de que todos os gentios as ouvissem. E ele me livrou da boca do leão.
18 ቀርቹ ኢስን ሂለ ጠዊች ጉዕሚችን አገረኖኤ፤ ሰሜ ጄነቲንከ ኢልሰኖኤ፤ እሲንከ ዘላለሚሃ ኬዕምኙ እሁን፤ ኣሚዕን!
18 Sim, o Senhor me livrará de todo ataque maligno e me levará em segurança para seu reino celestial. A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém.
19 ጵርስቂልለከ አቂላ ኦኔስፎርም አበሮስ ምኒ መኒሃ «ወገሬቴ» ይ።
19 Envie minhas saudações a Priscila e a Áquila e à família de Onesíforo.
20 ኤራስጦስ ቆሮንቶስ ከተማን ፈቆ፤ ህትን ጥሮፊሞስ ጥዦቤቺሃ ሚሊጢን ከተማን አጉሮም።
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 አት ከርሙ ኣጉዕነ አታልስሾሄ ጌሳን ሄጭት ኢቤቹ አም፤ ኤዉብሎስ፥ ጱዴስ፥ ሊኖስ፥ ቅላዉድየለከ አመዕናኑት ጉዕሙንኩ «ወገሬት ዮንትንዶ» ይታሄት።
21 Faça todo o possível para estar aqui antes do inverno. Êubulo lhe manda lembranças, e também Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 ቀርቹ መሲህ ኢስ ኪን ሜጡበ እሁን፤ መገን ኣስቱት ክዕኔን ሜጡበ እኩን።
22 Que o Senhor esteja com seu espírito. E que a graça esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.