2 João 1
alw (ALW) vs AAI
1 መጠረንቶ መንቾተለከ ኦሶተሴ፤
1 Tuwat ain biyanane, Kou’ay Bar kafai wanawananamaim natunatun bairi isah abiyabow men kafaita. Men ayu akisu kwa isa abiyabowamih, baise sabuw iyab tur obe hisoso’ob auman isa tibiyabow.
2 መሰንትስ ኩ በላንከኔ ዮ ሀንቁ ዘላለሚሃ ኒን ሜጡበ ሄአኖሃን።
2 Ana yabin tur obe it wanawanatamaim ema’am, naatu boro mar etei bairit tana ma wanatowan.
3 አነ መገንለከ አነ መገን ቤቲ መሲህ ኢስ ኣስቱትለከ ማርቱት ወገሬቱሁ ሀንቂንለከ ኢታን ኒን ሜጡበ እሁን።
3 Tamat God, naatu Jesu Keriso Tamat Natun, baiwan babanen, kabeber, tufuw hinitit. It nowatamih, tur obe’emaim naatu yabowamaim.
4 አን እላችክ መት-መቱ አኑ መገኑ አዘዦኔገን ሀንቅን ሄኣእረ ደጎምቤቺሃ አበ ሙንደዕዮም።
4 Tamat iu’uwit na’atube, natunat Kirisiyan ana efamaim hai yawas hibabatun hima’am ana atit aitih yau sisir gagamin maiyow.
5 ኢተንቶንቲት! ኩን ከተባሚሁ ሃዕሮሃ ትዛዝበአ፤ እኮጎሬ ቴሱ ከተባንኬሁ «ገገዉኔ ኢተቀሙን» ይ ኡጫንኬ ዎኔችን ኬሽ ዮእሃ ትዛዝ።
5 Imih are au yabow babin, akokok it etei’imak taniyabowbonen. Iti obaiyunen tur i men boubun. Iti obaiyunen tur i marasika anamaim tanowar.
6 ሀንቅ ኢተተ ዩ መገን ትዛዝ አገሩሃን፤ ኩ ትዛዙ ዎዕነ ሞጮጭቴንተገን «ኢተቀንቴን ሄዕዬ» የኖሃን።
6 Imih God tanabiyabuw boro fanan tanab ana ofafar tanakaif. Naatu taniyabowbonen tanama. Ana yabin iti obaiyunen tur i marasika anamaim hibinan kwanowar.
7 መሲህ ኢስ «ማለ ኦደዕይ አሜቾበአ» ይታ ልግቡ ሉስሳ መኑ ባዶን ጉዕማንን ኬኦኡ፤ ህትኔ መኑ ሉስሳእረለከ መሲህ ግባእረ።
7 Ana yabin yabowamaim kwanama sabuw baikubibiruwenayah afa Jesu Keriso na orot babin biyah baib isan, men tibibabatun i moumurih na’in hitit tafaram awan kakaratan. Imih orot ta nati na’atube nao men nibibabatun i baikubibiruwenayan, naatu Keriso ana rakit wairafin.
8 አዕኑ አቴንተ ዊመ ሆጉክዕኔ ቶጊሃ ጠረኝዬ፤ አዕኖሚሃ ቤሴነንተበእገ አገዕርዬ።
8 Mata toniwa’an abisa isan tabowabow men kwanabohamiy. Baise kwana bukikin kwanabow, saise a baiyan tutufin kwanab.
9 መሲህ ተማርሴሀኒች ቄዕረኖሁለከ መሲህ ተማርሴሀኔን ጠረኝበ መንቾን መገኑ እሲን ሜጡበ ዮበአ። ጠዉ እኮጎሬ መሲህ ተማርሴሀኔን ጠረኘኖ መንቺሃ አኑ መገኑለከ ቤቱ እሲን ሜጡበ ዮኡ።
9 Orot yait men Keriso ana bai’obaiyenamaim ebi’obaibiyen, i men God bai. Ana yabin i Keriso ana bai’obaiyen nasair rabon me’at. Orot yait Keriso ana bai’obaiyenamaim ema’am i Tamat God Natun hairi buwih.
10 አዪሁ መሲህ ኢስ ተማርስባሃ አፍ ክዕኔቤቹ አሜቾ ጎሬ ምኔንከክዕኔ ቶጎኖቼ፤ ወገሬትሶኖቼ።
10 Isan imih orot yait men Keriso ana bai’obaiyen bai enan, abaremaim men ana merar kwanay kwanabaimih. O men tufuw kwanitin.
11 እሱ «ወገሬቴ» የኖ መንቹ እስ ሂለ ሆጎ ቤቀማንቹ እሀኖ።
11 Ana yabin orot yait tufuw ebitin, nati orot i ana ofomih matar naatu abisa kakafin esisinaf boro ana ubar turin nab.
12 ከተቦህዕኔተ ሀሳም ልግቡ ጠዉ ሄዕዮኤጎሬ ወረቀቴንለከ ቀለማን ከተቦህዕኔተ ሀሳምበአ፤ ህከን ወጢ ገዉንኩእ ክዕኔቤቹ አሜች ሀሳዎተለከ ሜጡበ ሙንደዕኖተ ተቢሳ አኣም።
12 Ayu akokok boro tur moumurih na’in atao kwatanowar, baise men akokok fefemaim ana kirum, imih anotanot boro ayu taiyuwu anan aninanawani, yumatau kwana’itin bairi tanao. Saise boro bairit taniyasisir gewas.
13 መጠረንቶ አመክ ቤቶ ኦሱት «ወገሬቴ» ይታሄት።
13 God akisin iti tai a yabow babin rubin, i natunatun iti tema’am kwa etei a merar tiyiy.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.