2 Coríntios 13

alw (ALW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 አን ክዕኔበ አሜቶተ ኩን ሰቅያ ወክት፤ ጠዉ ጉዕሙንኩ ኡረኖሁ ለሞ ህከረንገ ሰሶ ምስክር ላጋኒት።
1 Iti boun i mar baitonin kwa isa aninanawani. Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Menamaim tur hibow tetitit sif roubinenayan rou’ab o tounu na’atube sif hinaruboun.”
2 ለንክ ወክት ክዕኔቤቹ ለኦህዕኔተ መሮም ወክት ጠረኝሽ ጠወዕዮም እቅ፤ ቴሁ ህትን ቄዕራሻን እክ ከኒች ብርተ ጩብ አቶሀኑኡተለከ ወሊሃሰ ጠረኝሽ ጠወኣም፤ ቴሱ ክዕኔቤቹ ፈንቀል አሜታም ወክት ሜጢሃ አሙዛምበአ፤
2 Ayu baimatnuwen marasika ao kwanowaraka, mar bairu’abin ana bairit tama’am ana mar. Ayu boun i ef yok ama’am baimatnuwen ibanak tafan ao maiye. Ayu kwa isa anamamatabir sabuw iyab bowabow kakafih hima tisisinaf naatu yait marasika ma sisinaf boro men yait ta baimakiy wan nahaiwamih.
3 አዕኑ ኢን ሄዕይ ጠወአኖሁ መሲህ እሁሰ አጥራመቶኖተ ሀሴነንታት፤ ክዕኔቤቾን ለለኖንኩ እስተ ወልቀ ቤሉ ሆንጌተስበአ።
3 Kwa kwakokok kwaniturobe Keriso i aki wanawana’imaim eo’o. Anamaramaim kwa wanawanan narun nabowabow i men ririmin kwana’itin, baise i ana fair i ra’at kwanekwan kwa wanawanamaim.
4 መሰንትስ እስ ሰቀለም ሬዮሁ ሆንጌን እኮጎሬሁ ቴሱ መገን ወልቃን ፎሊን ሄአኖ፤ ህትን ነኡ እሲን ሜጡበ ላፋኑተ እንኮም፤ እኮጎሬ ነኡ ክዕኔሃ ዮኔ ደቀሺን እኮጎሬ እሲን መገን ወልቃን ሜጡበ ሄዕናም።
4 Anayabin kwa itin so’ob gewas isan, Keriso onaf afe’enamaim ririm, baise God ana fairamaim i yawas ema’am. Aki na’atube, i wanawananamaim ariririm, baise God ana fairamaim aki boro bairi anama kwa isa anabow.
5 አመዕነትንከክዕኔ ሄኡክዕኔ ደጊሃ ገዉክዕኔ አጥራመቴን ለዕዬ፤ ህትን ገዉክዕኔ ፌተኜ፤ መሲህ ኢስ ኣዜንከክዕኔ ሄኡስ አጥራመቴንታበእንዶ? ህካን እህባች ሀንቅንከ ፌተናን ኡቤንታ ዩሃን።
5 Kwa taiyuw kwananutitiyi naatu kwafufuni kwana’itin, turobe kwa baitumatumamaim kwama’am. Kwa kwaso’ob Keriso Jesu i kwa wanawanamaim ema’am. Men nama’am na’at kwa routobon i kwara’iy anababatun.
6 ነኡ ፌተናን ኡቡ ሆጉኔ ደጌነንተገ ተብሳሃ አዕናም።
6 Naatu ayu abitumatum kwa boro kwana’inani aki routobon men ara’iyemih.
7 አዕኑ ሂለርቹ አቴነንተበእገ መገን ቤቹ ዱአ አዕናም፤ እስን ነኡ መቱርቹሃ ፌተናተ በቀንዕበረ እንኮም ጎሬ አዕኑ ጉዕመንከ ወክት ጡመ ጠወ አቶኖታት ቤሉ ነኡ ፌተናንተስ ህንጋም ጠረኛኑተ እሁኔ ለሊንሶታበአ።
7 Baise God isan ayoyoyoban saise kwa boro men kakafin ta kwanasinaf. Men routobon abai abatabat isan sabuw hina’iti, baise aki akokok abistan gewasin kwanasinaf, aki routobon anarara’iy na’at.
8 መሰንትስ ነኡ ሀንቅ ቤሉ ሀንቅ አሌን መቱርቹሃ አዕኖተ አታልናምበአ።
8 Anayabin aki men karam Turobe isan anirakit, baise Turobe akisin i isan anabat anabow.
9 ነኡ ላፋኑተ እንካን አዕኑ ጠረኛኑተ እኬንተ ወክት አበ ሙንደዕናም፤ ኒ ዱኡ አዕኑ አመዕነቲንከክዕኔ ጠረኛኑተ እኮኖታት።
9 Aki ariririm i abiyasisir, baise kwa i kwafafair imih aki auman ayoyoyoban kwa boro mi’itube kwanan kwanigewasin.
10 አን ከ ሶህኑተ ክዕኔች ቄዕር ዮም ወክት ከተቦንክዕኔሁ ክዕኔቤቹ አሜቾም ወክት ቀርቹንኩ ኣሴኤ ሹሚነቲን ጨነቃንክዕኔበእጋት፤ መሰንትስ ቀርቹ ኣሴኤ ሹምነት ወልቀት ክዕኔተ ጠረኝሲሃት ቤሉ ሆግሲሃበአ።
10 Ayu boro men bairit tanama, iti isan kwa isa fef akirum aiyafar enan, ayu i ef yokaika ama’am, anamaramaim ayu anan kwa biya anatit men fair Regah bitu imaim ana gurusi’imih. Baise Regah fair bitu imaim kwa ana wowabi kwanayen.
11 በትሽን አመኤ ኦሶ! ወገሬቲን ሄዕዬ፤ አመዕነቲንከክዕኔ ሆፈአኖህዕኔርቹ ዮህዕኔበእረ እኬ፤ ሸዘነእ አጥራመቼ፤ ገገይንከክዕኔ ኢተቀሜ፤ ወገሬቲን ሄዕዬ፤ ኢተለከ ወገሬት መገኑ ክዕኔን ሜጡበ እሀኖ።
11 Are teitu tuwai’inah, bounabo ao’otuturi kwanama’o! A Gewasin isan kwaitafofor, au fefeyan isan tain kwanarub, turanah bairi kwanifanabow, tufuwamaim kwanama. Naatu tufuw yabow ana God boro bairi kwanama wanatowan.
12 አመዕናኖተ ሀስሰኖ ሱንቃቀንሺን ሱንቃቀሜ።
12 A ofonah hai merar kwanay kwanabuwih kwanakarmamayih erererey auman.
13 አመዕናኑት ጉዕሙንኩ «ወገሬት ዮንተንዶ?» ይቶህዕኔ።
13 God ana sabuw etei kwa amerarayow tebiyafar.
14 ቀርቾ መሲህ ኢስ ኣስቱቲ፥ መገን ኢተቲ፥ ጠሊለ አያን ሜጡ እሁ ጉዕሚንከክዕኔ እሁን።
14 Ayu ayoyoyoban, Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber, naatu God ana yabow, naatu Anun Kakafiyin ana baita’ayomaim bairi kwanama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.