1 Tessalonicenses 5
alw (ALW) vs ARA
1 አመኤ ኦሶ! ኩ ጠዉ እሀኖ ዘማንለከ ወክትተኔሃ መቱርቹሁ ከተበሞተ ሀስሰኖበአ።
1 Irmãos, relativamente aos tempos e às épocas, não há necessidade de que eu vos escreva;
2 መሰንትስ ቀርች በሩ አሜተኖሁ ሞጋንቹ ሀንከዕርተ ድንገቴን አሜተኖሀንገ አሜተኖሃ እሁስ አዕኑ ገዉንኩክዕኔ አጥራመቴን ደጌነንተ።
2 pois vós mesmos estais inteirados com precisão de que o Dia do Senhor vem como ladrão de noite.
3 መኑ «ጉዕሙርቹንኩ ወገሬትየለከ አደጉ ዮበአ» ይተንን ኒጠናት ላፈ ሜንቱ አፋሀንገን ህከ ወክት በኡ ድንገቴን አሜች አፈኖሰ፤ ፉሸኢንከ አታልታበአ።
3 Quando andarem dizendo: Paz e segurança, eis que lhes sobrevirá repentina destruição, como vêm as dores de parto à que está para dar à luz; e de nenhum modo escaparão.
4 እኮጎሬ አመኤ ኦሶ! በሩስ ሞጋንችገ እክ ድንገቴን ኢለኖህዕኔበእገ አዕኑ ቱንስቾንበአ።
4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que esse Dia como ladrão vos apanhe de surpresa;
5 ጉዕሙንኩክዕኔ ኑርለከ በሬተ ኦሱ፤ ነኡ ሀንከዕሬ ህከረንገ ቱንስችያረበአ።
5 porquanto vós todos sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite, nem das trevas.
6 ህካን እኮቤቺሃ ነኡ በቅይን ገዉኔ አገዕሪን ሄዕኖ ቤሉ ዎሎ መንገ ግንሱንከ።
6 Assim, pois, não durmamos como os demais; pelo contrário, vigiemos e sejamos sóbrios.
7 ግሳእሩ ሀንከዕሬን ግሳአ፤ ሰከርታእሩ ሀንከዕርተ ሰከርታአ።
7 Ora, os que dormem dormem de noite, e os que se embriagam é de noite que se embriagam.
8 ነኡ እኮጎሬ ኑር ኦሱተ እንኮምቤቺሃ አመዕነቱለከ ኢተተ ወዘናን ኦደኤኖ ብረት ኦድኖገ ኦደዕን ጡም ተብሳ ቡዕላን ዎዕሬኖ ቆሜገ ዎዕርን ገኡ አገዕሪን ሄዕኖ።
8 Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, revestindo-nos da couraça da fé e do amor e tomando como capacete a esperança da salvação;
9 መገኑ ገኤኔሁ ኡሙዕሬ እሁዕናን ቀርቹሃኔ መሲህ ኢስ አዲን ጡሙ ደእኖታት።
9 porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançar a salvação mediante nosso Senhor Jesus Cristo,
10 ፎሊን ሄዕኖም ጎሬ ሬኖምጎሬ እሲን ሜጡበ ሄዕኖተ መሲህ ኒተኔሃ ሬዮ።
10 que morreu por nós para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos em união com ele.
11 ህካን እኮቤቺሃ ወዕና አቴነንተገን መት-መቱክዕኔ ጠረኝጨቀንቴነን ገገዉክዕኔ ሀዕላቀሜ።
11 Consolai-vos, pois, uns aos outros e edificai-vos reciprocamente, como também estais fazendo.
12 አመኦሶ! ክዕኔ በላን ቀርቺን እክ ሆጎን ቆንዶድታረ ሀለቀክዕኔለከ ሸዛህዕኔረ ከበጅቶኖተ ኡጭናንክዕኔ።
12 Agora, vos rogamos, irmãos, que acateis com apreço os que trabalham entre vós e os que vos presidem no Senhor e vos admoestam;
13 ሆጎሰተኔ ከበጅዬሰ፥ ኢትዬሰ፤ ህትን ገገዊንከክዕኔ ወገሬቲን ሄዕዬ።
13 e que os tenhais com amor em máxima consideração, por causa do trabalho que realizam. Vivei em paz uns com os outros.
14 አመኤ ኦሶ፥ «ሆጉተ ኢትትበረ ሻቄ፤ ዘፉራኑተ መለልታገ አዕዬ፤ ላፋኑተ ሀዕልዬ፤ መነ ጉዕመንከ አታዕልዬ» ይን ሸንዛንክዕኔ።
14 Exortamo-vos, também, irmãos, a que admoesteis os insubmissos, consoleis os desanimados, ampareis os fracos e sejais longânimos para com todos.
15 አዪሁ ሂለ አዕዮሀኒሃ ሂለ አዕይ ፈንቀሽበገ አገዕሩን፤ ህከን ወጥ ጉዕመ ወክትንከ መት-መቲሃክዕኔ ጡመ ጠወ አቶኖተ ጠረኝዬ፤ ህትን ጉዕማንከ መኒሃ ጡመ አዕዬ።
15 Evitai que alguém retribua a outrem mal por mal; pelo contrário, segui sempre o bem entre vós e para com todos.
16 ጉዕመ ወክትንከ ሙንደዕዬ።
16 Regozijai-vos sempre.
17 ኡርሶኑዕናን ዱአ አዕዬ።
17 Orai sem cessar.
18 ጉዕመ ጠዋንን መገኑ ገለትጭዬ፤ መሰንትስ መሲህ ኢስ አዲን ዮህዕኔ ሄኢን መገኑ ክዕኔች ሀሰኖሁ ካኒት።
18 Em tudo, dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.
19 ጠሊለ አያን ጊረተ ጠእሶኖቼ።
19 Não apagueis o Espírito.
20 ራገ ህንቆኖቼ።
20 Não desprezeis as profecias;
21 ጠው እኮጎሬ ጉዕመ ጠወ ፌተንቴን ደጌን ጡመ ጠወስ አፌ።
21 julgai todas as coisas, retende o que é bom;
22 ሂለ ጠዊች ጉዕሚችን ሁኜ።
22 abstende-vos de toda forma de mal.
23 ወገሬት መገኑ ጉዕመ ጠዋንን ጠሊለ አኡክዕኔ፤ አያኑክዕኔ፥ ፎሉክዕኔለከ ጅስሙክዕኔ ቀርቹኔ መሲህ ኢስ ፈንቀል አሜተኖ በሬተ ቀነጤኖርቹ ዮበኢሃ አገረም ሄኡን።
23 O mesmo Deus da paz vos santifique em tudo; e o vosso espírito, alma e corpo sejam conservados íntegros e irrepreensíveis na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 ገኤኔሁ አመዕነሞሃ እኮቤቺሃ ካን አአኖ።
24 Fiel é o que vos chama, o qual também o fará.
25 አመኤ ኦሶ! ኔሳሃ ዱአ አዕዬኔ።
25 Irmãos, orai por nós.
26 አመዕናኑተ ጉዕመንከ አመዕናኖተ አጉደኖ ተሽ የኖ ሃሊን ዝያዕረሜ።
26 Saudai todos os irmãos com ósculo santo.
27 ኩ ሶህኑት አመዕናኖተ ጉዕሚንከ አነበበንቶተ ቀርች ሱዕሚን ኤገተ ያንክዕኔ።
27 Conjuro-vos, pelo Senhor, que esta epístola seja lida a todos os irmãos.
28 ቀርቹሃኔ መሲህ ኢስ ኣስቱት ክዕኔን ሜጡበ እኩን።
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.