1 Timóteo 4

alw (ALW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ጠሊሉ አያኑ ለሊሽ «ኤተር ዘማኔን መት-መቱ መኑ ሉሲሰኖ ሂለ አያነለከ ሩሃንይ ትምርት አዎንተን አመዕነቲች አደ እክ ቄዕርታአ» የኖ።
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 ሁኩ ትምርቱ አሜተኖሁ አታኢሁ ሀንቅ እሁስለከ ሀንቅ እሁ ሆጉስ ደገንን አመሰልታ ክዝበኛኖችት።
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 እሰን ኤበቀንሸ ከንታአ፤ አመዕንታለከ ሀንቅ ደጋ መኑ እሱ ገለትጭተን እታገ መገኑ ከለቆሰ እቸተ «እቶኖቼ» ይት ከንታአ።
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 ጠዉ እኮጎሬ መገን ክልቀቱ ጉዕሙንኩ ጡመ እኮቤቺሃ ገለትጬን ቶጌመጎሬ ኡጄኖሁ መቱሁ ዮበአ።
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 መሰንትስ ሁኩን መገን ላጋንለከ ዱአ አኢን ጠሊለ እሀኖ።
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 ከ ትምህርት አመዕናኖተ ኣቶንትጎር አመዕነት ላገተለከ አዎንቶንት ጡመ ትምርተሃ እት ነጵቶንት ጡመ መሲህ ኢስ ካድንቹ እካንት።
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 ህትን ከን ኣዱንያ አሊች ደግለሊበ ጠዊችለከ ዱንየ አል ማቁተ አጉደኖ ጠዊች ሁን፤ ገዉክ መገን ጠዊሃ ሮስስ።
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 መሰንትስ ገዉ ጠረኝሰኖ ጠወ ሮስሱ ቀዉ ደግለለኖ፤ እኮጎሬ ገዉ መገን ጠዊ ሮስሱ ከን ሄኢሃለከ አሜተኖ ሄኢሃ ተቢሶሁ ዮስቤቺሃ ጉዕመ ጠዊንከ ደግለለኖ።
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 ህካን ዩ መኑ ጉዕሙንኩ ሹል ቶጉ ሀስሰኖሰ አመዕነሞሃ ጠወ።
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 ነኡን መነ ጉዕመንከ አደንከ አመዕንታሀኑኡተ ጡምሰኖለከ ሄአኖ መገኖን ተቢሳሃ አዕናምቤቺሃ ሆጎን ሆንጋሚሁለከ አጰማሚሁ ከ ጠወ ደኢሃት።
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 አት ከ ጠወ አዘዝለከ ተማርስ።
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 ህትን ጠወኦንት ጠዊን፥ ሃሊን፥ ኢታን፥ አመዕነቲንለከ ሙጩርማን አመዕናኖተ ምሳልተ እህ ቤሉ አዪሁ ኦስመክ ህንቁንከ።
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 ህትን አን አሜቶተ እለሬተ ጠልለ መጻፈ መኒሃ አነበቡ፥ ዱዱብሱለከ ተማርሱ ጠረኝ።
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 ህትን ባልቀት አሌንከክ አንገሰ አታን ራጉ ጠወአሞሄ ወክት ኣሰሞሄ ኪን ዮ ኣስቱት ህንቆት።
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 ነጱክ መኑ ጉዕሙንኩ ደጎተ ወክትክ ጉዕመንከ ከን ጠዊሃ አእ፤ ከ ጠወ ሆጎ አሌን ሆሲስ ገዉክ እሲሃ ኣስ።
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 ገይሃክለከ ተማርስታንት ትምርተክ አገዕር፤ ከ ጠወ አተን ጠረኝ፤ ህካን አቶንትጎር ገዉክለከ ኪች ሞጮጨኖ መነሃ ጡምሳንት።
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.