1 Timóteo 4

alw (ALW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ጠሊሉ አያኑ ለሊሽ «ኤተር ዘማኔን መት-መቱ መኑ ሉሲሰኖ ሂለ አያነለከ ሩሃንይ ትምርት አዎንተን አመዕነቲች አደ እክ ቄዕርታአ» የኖ።
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 ሁኩ ትምርቱ አሜተኖሁ አታኢሁ ሀንቅ እሁስለከ ሀንቅ እሁ ሆጉስ ደገንን አመሰልታ ክዝበኛኖችት።
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 እሰን ኤበቀንሸ ከንታአ፤ አመዕንታለከ ሀንቅ ደጋ መኑ እሱ ገለትጭተን እታገ መገኑ ከለቆሰ እቸተ «እቶኖቼ» ይት ከንታአ።
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 ጠዉ እኮጎሬ መገን ክልቀቱ ጉዕሙንኩ ጡመ እኮቤቺሃ ገለትጬን ቶጌመጎሬ ኡጄኖሁ መቱሁ ዮበአ።
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 መሰንትስ ሁኩን መገን ላጋንለከ ዱአ አኢን ጠሊለ እሀኖ።
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 ከ ትምህርት አመዕናኖተ ኣቶንትጎር አመዕነት ላገተለከ አዎንቶንት ጡመ ትምርተሃ እት ነጵቶንት ጡመ መሲህ ኢስ ካድንቹ እካንት።
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 ህትን ከን ኣዱንያ አሊች ደግለሊበ ጠዊችለከ ዱንየ አል ማቁተ አጉደኖ ጠዊች ሁን፤ ገዉክ መገን ጠዊሃ ሮስስ።
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 መሰንትስ ገዉ ጠረኝሰኖ ጠወ ሮስሱ ቀዉ ደግለለኖ፤ እኮጎሬ ገዉ መገን ጠዊ ሮስሱ ከን ሄኢሃለከ አሜተኖ ሄኢሃ ተቢሶሁ ዮስቤቺሃ ጉዕመ ጠዊንከ ደግለለኖ።
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 ህካን ዩ መኑ ጉዕሙንኩ ሹል ቶጉ ሀስሰኖሰ አመዕነሞሃ ጠወ።
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 ነኡን መነ ጉዕመንከ አደንከ አመዕንታሀኑኡተ ጡምሰኖለከ ሄአኖ መገኖን ተቢሳሃ አዕናምቤቺሃ ሆጎን ሆንጋሚሁለከ አጰማሚሁ ከ ጠወ ደኢሃት።
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 አት ከ ጠወ አዘዝለከ ተማርስ።
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 ህትን ጠወኦንት ጠዊን፥ ሃሊን፥ ኢታን፥ አመዕነቲንለከ ሙጩርማን አመዕናኖተ ምሳልተ እህ ቤሉ አዪሁ ኦስመክ ህንቁንከ።
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 ህትን አን አሜቶተ እለሬተ ጠልለ መጻፈ መኒሃ አነበቡ፥ ዱዱብሱለከ ተማርሱ ጠረኝ።
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 ህትን ባልቀት አሌንከክ አንገሰ አታን ራጉ ጠወአሞሄ ወክት ኣሰሞሄ ኪን ዮ ኣስቱት ህንቆት።
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 ነጱክ መኑ ጉዕሙንኩ ደጎተ ወክትክ ጉዕመንከ ከን ጠዊሃ አእ፤ ከ ጠወ ሆጎ አሌን ሆሲስ ገዉክ እሲሃ ኣስ።
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 ገይሃክለከ ተማርስታንት ትምርተክ አገዕር፤ ከ ጠወ አተን ጠረኝ፤ ህካን አቶንትጎር ገዉክለከ ኪች ሞጮጨኖ መነሃ ጡምሳንት።
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.