1 Pedro 5

alw (ALW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ቴሱ አን እሳንን ሜጡበ መገን አመዕናኖ ዱእ ምናተ ባልቅ እኮሚሁ፥ መሲህ ኦሪሸተኔሃ ምስክር እኮሚሁ፥ ከ ኤተሩ ለለኖ ኬዕምኝ ቤቀማም እኮሚሁ በላንከክዕኔ ዮ መገን አመዕናኖ ዱእ ምነ ባልቀተ ሸዛንሰ።
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 ኤገተ ኣሴመህዕኔ መገን ዜሞሀ አገሬ፤ ዜሞስ አገርቴነንታንኩ ዎልቃን እሁዕነ መገኑ ሀሰኖ ሃሊን ኢታን እሁን፤ ህትን ብረ ኢቲን እሁዕነ ሀዕልቶኖተ ዮህዕኔ ሃሽኣቶን እሁን።
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 ህትን ክዕኔ ሹምነት ኣዜን ዮ መነ ጭንፍቴን ጠቅቶኖተ እሁዕነ ዜሜሃስ ጡመ ምሳልተ ለሊሲን እሁን።
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 ህካን አቴንተጎሬ ሀንገፉ ዜማንቹ አሜተኖ ወክት በእቡ ኬዕምኝ አክሊለ ደእቴነንተ።
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 ህትን አዕኑ ዎደለት ባልቂሃ አዘዘሜ፤ ጉዕሙንኩክዕኔ ገው ሙግ አኡ ኦድኖገ ኦደኤን መቱ ዎሉስ ካደሙን፤
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 ቴሱ መገኑ ዬ ወክቴን ጎት ጎት አኦህዕኔተ መገን ዎልቃሜ አንጋች ዎሮን ገዉክዕኔ ሙግ ሙግ አዕዬ።
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 ህትን መገኑ ክዕኔተኔሃ ሰውየኖቤቺሃ ሻዝሰኖህዕኔርቹ ጉዕመንከ እስ አሌን ኡጅዬ።
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 ህትን ጌሲን ሄዕዬ፤ በቅይዬሁ፤ ዲኑክዕኔ እልቢሱ አጉዕመኖሃ ሀሰን ዎደኖ ዞቤገ ዘሀኖት።
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 ከን ኣዱንያ አሌን ጉዕማንን ዮ አመዕናኑት አመክዕኔ ኦሱት ህትኔ ኦሪሸተ ቶጋኢሃ እሁስ ደጌን አመዕነቲን ጠረኝቴን እልቢሰ ግቤስ።
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 ቀዎ ወክቲሃ ኦርሸተ ቶጌንታች ኤተሮን መሲህ አዲን ዘላለሚሃ ኬዕምኝቤቹ ገኤህዕኔ ጉዕመ ኣስቶ መገኑ ገዉንኩስ ዊማኑተ አአኖህዕኔ፤ ድክሰኖህዕኔ፥ ጠረኝሰኖህዕኔ፥ ኡርሰኖህዕኔ።
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 ዘላለሚሃ ኢለ ዎልቀት እሲሃ እኩን! ኣሚዕን።
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 አመዕነሞ አመኤቤቱ ይ ሰውያም ስላሴ አዲን ከ ሶህኑተ ገበንቾን ከተቦንክዕኔ፤ ከተቦንክዕኔንኩ ሸዞህዕኔተለከ ኩን ሀንቅ መገን ኣስቱተ እሁስ መሰከሮህዕኔተ ይዪት፤ ህካን እኮቤቺሃ ከን መገን ኣስቶን ጠረኝቴን ኡሪዬ።
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 ክዕኔገን መጠረንቶ ባብሎን ከተንቾን ሄኣ መገን አመዕናኖ ዱእ ምኒቹት ወገሬት ሆንጠህሳህዕኔት፤ ቤቱእ ማርቆሲሁ «ወገሬት ዮንተንዶ?» የኖህዕኔት።
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 አመዕናኖ ኢተ ሱንቃቀንሺን መት-መቱክዕኔ ዝያዕረሜ፤
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.